Leviticus 11:17
New American Standard Bible (©1995)
and the little owl and the cormorant and the great owl,

Leviticus 11:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νυκτικόρακα καὶ καταρράκτην καὶ ἶβιν

ויקרא 11:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַכֹּוס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
bubonem et mergulum et ibin
................................................................................
Levítico 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el búho, el somormujo, el búho real,
................................................................................
3 Mose 11:17 German: Luther (1912)
................................................................................
das Käuzlein, den Schwan, den Uhu,
................................................................................
Lévitique 11:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le chat-huant, le plongeon et la chouette;
................................................................................
利 未 記 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
? 鸟 、 鸬 ? 、 猫 头 鹰 、
................................................................................
King James Bible
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

American King James Version
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

American Standard Version
and the little owl, and the cormorant, and the great owl,

Bible in Basic English
And the little owl and the cormorant and the great owl;

Douay-Rheims Bible
The screech owl, and the cormorant, and the ibis,

Darby Bible Translation
and the owl, and the gannet, and the ibis,

English Revised Version
and the little owl, and the cormorant, and the great owl;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
little owls, cormorants, great owls,

Webster's Bible Translation
And the little owl, and the cormorant, and the great owl,

World English Bible
the little owl, the cormorant, the great owl,

Young's Literal Translation
and the little owl, and the cormorant, and the great owl,
................................................................................
利 未 記 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鴞 鳥 、 鸕 鶿 、 貓 頭 鷹 、
................................................................................
Lévitique 11:17 French: Darby
................................................................................
et le hibou, et le plongeon, et l'ibis,
................................................................................
Lévitique 11:17 French: Martin (1744)
................................................................................
La Chouette, le Plongeon, le Hibou,
................................................................................
Lévitique 11:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La chouette, le plongeon, et le hibou;
................................................................................
3 Mose 11:17 German: Luther (1545)
................................................................................
das Käuzlein, den Schwan, den Huhu,
................................................................................
3 Mose 11:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Eule und den Sturzpelikan und die Rohrdommel, (And.: den Uhu)

Levitiku 11:17 Albanian
................................................................................
bufin, karabullakun e detit, ibisin;
................................................................................
Левит 11:17 Bulgarian
................................................................................
малкият бухал, рибарят, ибисът,
................................................................................
Leviticus 11:17 Croatian Bible
................................................................................
sova, gnjurac, ušara,
................................................................................
Leviticus 11:17 Czech BKR
................................................................................
A bukač, křehař a kalous,
................................................................................
3 Mosebog 11:17 Danish
................................................................................
Uglen, Fiskepelikanen, Hornuglen,
................................................................................
Leviticus 11:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de steenuil, en het duikertje, en de schuifuit,
................................................................................
3 Mózes 11:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
A kuvik, a hattyú és a füles bagoly.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:17 Esperanto
................................................................................
kaj la noktuon kaj la mergulon kaj la ibison
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Huhkaja, merimetsäs ja hyypiä;
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
huuhkaja, kalasääksi ja kissapöllö,
................................................................................
Leviticus 11:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυκτικορακα και καταρρακτην και ιβιν
................................................................................
Leviticus 11:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nuktikoraka kai katarraktēn kai ibin
kai nuktikoraka kai katarraktEn kai ibin

................................................................................
Levitik 11:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
koukou, plonjon, frize,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبوم والغوّاص والكركي
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הכוס ואת־השלך ואת־הינשוף׃
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־הַכֹּ֥וס וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ךְ וְאֶת־הַיַּנְשֽׁוּף׃
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הכוס ואת־השלך ואת־הינשוף׃
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַכֹּוס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף׃
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ואת הכוס ואת השלך ואת הינשוף
................................................................................
ויקרא 11:17 Hebrew Bible
................................................................................
ואת הכוס ואת השלך ואת הינשוף׃
Levitico 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il gufo, lo smergo, l’ibi;
................................................................................
IMAMAT 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan pungguk dan belibis dan jompok,
................................................................................
레위기 11:17 Korean
................................................................................
올빼미와 노자와 부엉이와
................................................................................
Kunigø knyga 11:17 Lithuanian
................................................................................
apuokas, kormoranas ir ibis;
................................................................................
Leviticus 11:17 Maori
................................................................................
Me te ruru nohinohi, me te kawau, me te ruru nui,
................................................................................
3 Mosebok 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og kattuglen og dykkeren og hubroen
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I puchacza, i norka i lelka,
................................................................................
Levítico 11:17 Portugese Bible
................................................................................
o bufo, o corvo marinho, a coruja,   
................................................................................
Levitic 11:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
huhurezul, heretele şi cocostîrcul;
................................................................................
Левит 11:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
филина, рыболова и ибиса,
................................................................................
Левит 11:17 Russian koi8r
................................................................................
филина, рыболова и ибиса,[]
................................................................................
Levítico 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el búho, el somormujo, el búho real,
................................................................................
Levítico 11:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el buho, y el somormujo, y el ibis,
................................................................................
Levítico 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el halcón, y la gaviota, y la lechuza,
................................................................................
Levítico 11:17 Spanish: Modern
................................................................................
la lechuza, el somormujo, el búho,
................................................................................
3 Mosebok 11:17 Swedish (1917)
................................................................................
ugglan, dykfågeln, uven,
................................................................................
Leviticus 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang maliit na kuwago, at ang somormuho, at ang malaking kuwago;
................................................................................
Levililer 11:17 Turkish
................................................................................
kukumav, karabatak, büyük baykuş,
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
chim mèo, chim thằng cộc, con cò quắm,
................................................................................
Levitico 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
il gufo, lo smergo, e l’alocco; il cigno, il pellicano, la pica;
................................................................................
IMAMAT 11:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:13)
................................................................................
IMAMAT 11:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
burung pungguk, burung dendang air dan burung hantu besar;

Cormorant .......... Gannet .......... Great .......... Ibis .......... Owl

Cormorant .......... Gannet .......... Great .......... Ibis .......... Owl

Alphabetical: and .......... cormorant .......... great .......... little .......... owl .......... the

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible