Leviticus 23:7
New American Standard Bible (©1995)
'On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work.

Leviticus 23:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἡ ἡμέρα ἡ πρώτη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε

ויקרא 23:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in eo
................................................................................
Levítico 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En el primer día tendréis una santa convocación; no haréis ningún trabajo servil.
................................................................................
3 Mose 23:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun.
................................................................................
Lévitique 23:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
................................................................................
利 未 記 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 一 日 当 有 圣 会 , 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ;
................................................................................
King James Bible
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

American King James Version
In the first day you shall have an holy convocation: you shall do no servile work therein.

American Standard Version
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.

Bible in Basic English
On the first day you will have a holy meeting; you may do no sort of field-work.

Douay-Rheims Bible
The first day shall be most solemn unto you, and holy: you shall do no servile work therein:

Darby Bible Translation
On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.

English Revised Version
In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the first day there will be a holy assembly. Don't do any regular work.

Webster's Bible Translation
In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it.

World English Bible
In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

Young's Literal Translation
on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;
................................................................................
利 未 記 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 一 日 當 有 聖 會 , 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 ;
................................................................................
Lévitique 23:7 French: Darby
................................................................................
Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service;
................................................................................
Lévitique 23:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile.
................................................................................
Lévitique 23:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile.
................................................................................
3 Mose 23:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun
................................................................................
3 Mose 23:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Am ersten Tage soll euch eine heilige Versammlung sein, keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.

Levitiku 23:7 Albanian
................................................................................
Ditën e parë do të bëni një mbledhje të shenjtë; nuk do të bëni atë ditë asnjë punë të rëndë;
................................................................................
Левит 23:7 Bulgarian
................................................................................
На първия ден да имате свето събрание, и никаква слугинска работа да не вършите.
................................................................................
Leviticus 23:7 Croatian Bible
................................................................................
Prvoga dana neka vam bude sveti zbor; nikakva težačkog posla nemojte raditi.
................................................................................
Leviticus 23:7 Czech BKR
................................................................................
Dne prvního sbor svatý míti budete; žádného díla robotného nebudete dělati.
................................................................................
3 Mosebog 23:7 Danish
................................................................................
På den første Dag skal I bolde Højtidsstævne, I må intet Arbejde gøre.
................................................................................
Leviticus 23:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Op den eersten dag zult gij een heilige samenroeping hebben; geen dienstwerk zult gij doen.
................................................................................
3 Mózes 23:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az elsõ napon szent gyülekezéstek legyen, semmi robota munkát ne végezzetek.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 23:7 Esperanto
................................................................................
En la unua tago estu cxe vi sankta kunveno, faru nenian laboron.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ensimmäisenä päivänä olkoon teillä pyhä kokous, eikä yhtään raskasta työtä pidä teidän silloin tekemän.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ensimmäisenä päivänä olkoon teillä pyhä kokous, silloin älkää yhtäkään arkiaskaretta toimittako.
................................................................................
Leviticus 23:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και η ημερα η πρωτη κλητη αγια εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε
................................................................................
Leviticus 23:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ē ēmera ē prōtē klētē agia estai umin pan ergon latreuton ou poiēsete
kai E Emera E prOtE klEtE agia estai umin pan ergon latreuton ou poiEsete

................................................................................
Levitik 23:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Premye jou a, n'a reyini tout pèp la pou n' fè sèvis pou Bondye. Nou p'ap fè ankenn gwo travay jou sa a.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في اليوم الاول يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا.
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ביום הראשון מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו׃
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ביום הראשון מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו׃
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ביום הראשון מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
................................................................................
ויקרא 23:7 Hebrew Bible
................................................................................
ביום הראשון מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
Levitico 23:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il primo giorno avrete una santa convocazione; non farete in esso alcuna opera servile;
................................................................................
IMAMAT 23:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada hari yang pertama itu hendaklah bagimu suatu perhimpunan yang suci; barang suatu pekerjaanpun jangan kamu perbuat.
................................................................................
레위기 23:7 Korean
................................................................................
그 첫날에는 너희가 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말찌며
................................................................................
Kunigø knyga 23:7 Lithuanian
................................................................................
Pirmoji diena bus jums iškilmingiausia ir šventa. Tą dieną nedirbkite jokio darbo.
................................................................................
Leviticus 23:7 Maori
................................................................................
Hei te ra tuatahi he huihuinga tapu ma koutou: kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia.
................................................................................
3 Mosebok 23:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På den første dag skal I holde en hellig sammenkomst, I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem dnia piętnastego tegoż miesiąca, święto przaśników będzie Panu; przez siedem dni chleby przaśne jeść będziecie.
................................................................................
Levítico 23:7 Portugese Bible
................................................................................
No primeiro dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.   
................................................................................
Levitic 23:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În ziua întîia, să aveţi o adunare sfîntă: atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă.
................................................................................
Левит 23:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
................................................................................
Левит 23:7 Russian koi8r
................................................................................
в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;[]
................................................................................
Levítico 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En el primer día tendrán una santa convocación; no harán ningún trabajo servil.
................................................................................
Levítico 23:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis.
................................................................................
Levítico 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis.
................................................................................
Levítico 23:7 Spanish: Modern
................................................................................
El primer día tendréis una asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral.
................................................................................
3 Mosebok 23:7 Swedish (1917)
................................................................................
På den första dagen skolen I hålla en helig sammankomst; ingen arbetssyssla skolen I då göra.
................................................................................
Leviticus 23:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa unang araw ay magkakaroon ng banal na pagpupulong: anomang gawang paglilingkod ay huwag ninyong gagawin.
................................................................................
Levililer 23:7 Turkish
................................................................................
İlk gün kutsal toplantı düzenleyecek, gündelik işlerinizi yapmayacaksınız.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 23:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày đầu, các ngươi sẽ có một sự nhóm hiệp thánh, chẳng nên làm một công việc xác thịt.
................................................................................
Levitico 23:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Siavi santa raunanza nel primo giorno, e non fate in esso alcuna opera servile.
................................................................................
IMAMAT 23:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Selama tujuh hari itu kamu harus mempersembahkan kurban makanan kepada TUHAN. Pada hari yang pertama dan yang ketujuh perayaan itu kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat dan tak boleh melakukan pekerjaan berat.
................................................................................
IMAMAT 23:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari yang pertama kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.

Assembly .......... Convocation .......... Field-Work .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Regular .......... Sacred .......... Servile .......... Sort .......... Therein .......... Work

Assembly .......... Convocation .......... Field-Work .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Regular .......... Sacred .......... Servile .......... Sort .......... Therein .......... Work

Alphabetical: a .......... and .......... any .......... assembly .......... convocation .......... day .......... do .......... first .......... have .......... hold .......... holy .......... laborious .......... no .......... not .......... On .......... regular .......... sacred .......... shall .......... the .......... work .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible