New American Standard Bible (©1995)
They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:23 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἐδίδουν αὐτῷ ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὃς δὲ οὐκ ἔλαβεν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dabant ei bibere murratum vinum et non accepit
................................................................................
Marcos 15:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y trataron de darle vino mezclado con mirra, pero El no lo tomó.
................................................................................
Markus 15:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie gaben ihm Myrrhe im Wein zu trinken; und er nahm's nicht zu sich.
................................................................................
Marc 15:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
................................................................................
馬 可 福 音 15:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 没 药 调 和 的 酒 给 耶 稣 , 他 却 不 受 。
................................................................................
King James Bible
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
American King James Version
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
American Standard Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
Bible in Basic English
And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it.
Douay-Rheims Bible
And they gave him to drink wine mingled with myrrh; but he took it not.
Darby Bible Translation
And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it.
English Revised Version
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They tried to give him wine mixed with a drug called myrrh, but he wouldn't take it.
Tyndale New Testament
and they gave him to drink wine mingled with myrrh, but he received it not.
Weymouth New Testament
Here they offered Him wine mixed with myrrh; but He refused it.
Webster's Bible Translation
And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received it not.
World English Bible
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it.
Young's Literal Translation
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.