New American Standard Bible (©1995)
Now there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:11 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascens
................................................................................
Marcos 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y había allí una gran piara de cerdos paciendo junto al monte.
................................................................................
Markus 5:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es war daselbst an den Bergen eine große Herde Säue auf der Weide.
................................................................................
Marc 5:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
................................................................................
馬 可 福 音 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 那 里 山 坡 上 , 有 一 大 群 猪 吃 食 ;
................................................................................
King James Bible
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
American King James Version
Now there was there near to the mountains a great herd of swine feeding.
American Standard Version
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
Bible in Basic English
Now on the mountain side there was a great herd of pigs getting their food.
Douay-Rheims Bible
And there was there near the mountain a great herd of swine, feeding.
Darby Bible Translation
Now there was there just at the mountain a great herd of swine feeding;
English Revised Version
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A large herd of pigs was feeding on a mountainside nearby.
Tyndale New Testament
There was there nye unto the mountains a great herd of swine feeding,
Weymouth New Testament
Feeding there, on the mountain slope, was a great herd of swine.
Webster's Bible Translation
Now there was there nigh to the mountains a great herd of swine feeding.
World English Bible
Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
Young's Literal Translation
And there was there, near the mountains, a great herd of swine feeding,