New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, slanders. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ, πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemiae ................................................................................ Mateo 15:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque del corazón provienen malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios y calumnias. ................................................................................ Matthaeus 15:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung. ................................................................................ Matthieu 15:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies. ................................................................................ 馬 太 福 音 15:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 从 心 里 发 出 来 的 , 有 恶 念 、 凶 杀 、 奸 淫 、 苟 合 、 偷 盗 、 妄 证 、 谤 ? 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For out of the heart come evil thoughts, the taking of life, broken faith between the married, unclean desires of the flesh, taking of property, false witness, bitter words: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For from the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witnessings, blasphemies; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Evil thoughts, murder, adultery, other sexual sins, stealing, lying, and cursing come from within. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For out of the heart come evil thoughts, murder, breaking of wedlock, whoredom, theft, false witness bearing, blasphemy. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ For out of the heart proceed wicked thoughts, murder, adultery, fornication, theft, perjury, impiety of speech. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, whoredoms, thefts, false witnessings, evil speakings: ................................................................................ 馬 太 福 音 15:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 從 心 裡 發 出 來 的 , 有 惡 念 、 兇 殺 、 姦 淫 、 苟 合 、 偷 盜 、 妄 證 、 謗 讟 。 ................................................................................ 馬 太 福 音 15:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為從心裡出來的,有惡念、兇殺、姦淫、淫亂、偷盜、假見證和毀謗。 ................................................................................ 馬 太 福 音 15:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为从心里出来的,有恶念、凶杀、奸淫、淫乱、偷盗、假见证和毁谤。 ................................................................................ Matthieu 15:19 French: Darby ................................................................................ Car du coeur viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les vols, les faux témoignages, les injures: ................................................................................ Matthieu 15:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Car du cœur sortent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les médisances. ................................................................................ Matthieu 15:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car c'est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les blasphèmes. ................................................................................ Matthaeus 15:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerung. ................................................................................ Matthaeus 15:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, (Im Griechischen stehen die Wörter von "Mord" bis "Dieberei" in der Mehrzahl) falsche Zeugnisse, Lästerungen; | Mateu 15:19 Albanian ................................................................................ Sepse nga zemra dalin mendimet e mbrapshta, vrasjet, shkeljet e kurorës; kurvëria, vjedhjet, dëshmitë e rreme, blasfemitë. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:19 Armenian (Western): NT ................................................................................ Որովհետեւ սիրտէ՛ն կ՚ելլեն չար մտածումներ, սպանութիւններ, շնութիւններ, պոռնկութիւններ, գողութիւններ, սուտ վկայութիւններ ու հայհոյութիւններ: ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 15:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác. ................................................................................ Матей 15:19 Bulgarian ................................................................................ Защото от сърцето произхождат зли помисли, убийства, прелюбодейства, блудства, кражби, лъжесвидетелства, хули. ................................................................................ Evanðelje po Mateju 15:19 Croatian Bible ................................................................................ Ta iz srca izviru opake namisli, ubojstva, preljubi, bludništva, krađe, lažna svjedočanstva, psovke. ................................................................................ Matouš 15:19 Czech BKR ................................................................................ Z srdceť zajisté vycházejí zlá myšlení, vraždy, cizoložstva, smilstva, krádeže, křivá svědectví, rouhání. ................................................................................ Matthæus 15:19 Danish ................................................................................ Thi ud fra Hjertet kommer der onde Tanker, Mord, Hor, Utugt, Tyverier, falske Vidnesbyrd, Forhånelser. ................................................................................ Mattheüs 15:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want uit het hart komen voort boze bedenkingen, doodslagen, overspelen, hoererijen, dieverijen, valse getuigenissen, lasteringen. ................................................................................ Máté 15:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert a szívbõl származnak a gonosz gondolatok, gyilkosságok, házasságtörések, paráznaságok, lopások, hamis tanubizonyságok, káromlások. ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 15:19 Esperanto ................................................................................ CXar el la koro eliras malvirtaj pensoj, mortigoj, adultoj, malcxastajxoj, sxteloj, falsatestoj, blasfemoj: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä sydämestä tulevat ulos pahat ajatukset, murhat, salavuoteudet, huoruudet, varkaudet, väärät todistukset, pilkat: ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä sydämestä lähtevät pahat ajatukset, murhat, aviorikokset, haureudet, varkaudet, väärät todistukset, jumalanpilkkaamiset. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί φόνοι μοιχεῖαι πορνεῖαι κλοπαί ψευδομαρτυρίαι βλασφημίαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ, πονηροἰ, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ek gar tēs kardias exerchontai dialogismoi ponēroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphēmiai ................................................................................ ek gar tEs kardias exerchontai dialogismoi ponEroi phonoi moicheiai porneiai klopai pseudomarturiai blasphEmiai ................................................................................ Matye 15:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se nan kè l' tout move lide soti, lide touye moun, lide fè adiltè ak tout lòt bagay ki pa dakò ak volonte Bondye tankou lide vòlò, lide fè manti sou moun, lide bay manti. ................................................................................
ﻣﺘﻰ 15:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف. ................................................................................ Matthew 15:19 Hebrew Bible ................................................................................ כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃ ................................................................................ Matthew 15:19 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܢ ܠܒܐ ܗܘ ܓܝܪ ܢܦܩܢ ܡܚܫܒܬܐ ܒܝܫܬܐ ܓܘܪܐ ܩܛܠܐ ܙܢܝܘܬܐ ܓܢܒܘܬܐ ܤܗܕܘܬ ܫܘܩܪܐ ܓܘܕܦܐ ܀ | Matteo 15:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché dal cuore vengono pensieri malvagi, omicidi, adulteri, fornicazioni, furti, false testimonianze, diffamazioni. ................................................................................ MATIUS 15:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena dari dalam hati itu pun keluar pikiran yang jahat, bunuhan, zinah, persundalan, pencurian, saksi dusta, hujat; ................................................................................ Matthew 15:19 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer seg wul i d-tekken : yir ixemmimen, timegṛaḍ, zzna ( lɛaṛ ), yir tikli, tukerḍa, cchada n ẓẓuṛ akk-d rregmat. ................................................................................ 마태복음 15:19 Korean ................................................................................ 마음에서 나오는 것은 악한 생각과, 살인과, 간음과, 음란과, 도적질과, 거짓 증거와, 훼방이니 ................................................................................ Sv. Matejs 15:19 Latvian New Testament ................................................................................ Jo no sirds iziet ļaunas domas, slepkavība, laulības pārkāpšana, nešķīstība, zādzība, nepatiesa liecība, zaimi. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 15:19 Lithuanian ................................................................................ Iš širdies išeina pikti sumanymai, žmogžudystės, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, melagingi liudijimai, piktžodžiavimai. ................................................................................ Matthew 15:19 Maori ................................................................................ No roto hoki no te ngakau te putanga ake o nga whakaaro kino, o nga kohuru, o nga puremu, o nga moepuku, o nga tahae, o nga whakapae teka, o nga kohukohu: ................................................................................ Matteus 15:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa. ................................................................................ Mateus 15:19 Portugese Bible ................................................................................ Porque do coração procedem os maus pensamentos, homicídios, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias. ................................................................................ Matei 15:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci din inimă ies gîndurile rele, uciderile, preacurviile, curviile, furtişagurile, mărturiile mincinoase, hulele. ................................................................................ От Матфея 15:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления - ................................................................................ От Матфея 15:19 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления - ................................................................................ От Матфея 15:19 Russian koi8r ................................................................................ ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления-- ................................................................................ Matthew 15:19 Shuar New Testament ................................................................................ Enentßinmaya Ashφ yajauch Enentßimsatin Jφiniainiawai. Mankartuatniusha, chikicha nuwΘ kasamkatniusha, tsanirmatniusha, kasamkatniusha, Wßitruatniusha, yajauch ßujmatsatniusha ................................................................................ Mateo 15:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Porque del corazón provienen malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios y calumnias. ................................................................................ Mateo 15:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias. ................................................................................ Mateo 15:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque del corazón salen los malos pensamientos: muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, maledicencias. ................................................................................ Mateo 15:19 Spanish: Modern ................................................................................ Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las inmoralidades sexuales, los robos, los falsos testimonios y las blasfemias. ................................................................................ Matteus 15:19 Swedish (1917) ................................................................................ Ty från hjärtat komma onda tankar, mord, äktenskapsbrott, otukt, tjuveri, falskt vittnesbörd, hädelse. ................................................................................ Matayo 15:19 Swahili NT ................................................................................ Maana moyoni hutoka mawazo maovu yanayosababisha uuaji, uzinzi, uasherati, wizi, ushahidi wa uongo na kashfa. ................................................................................ Mateo 15:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't sa puso nanggagaling ang masasamang pagiisip, mga pagpatay, mga pangangalunya, pakikiapid, mga pagnanakaw, mga pagsaksi sa di katotohanan, mga pamumusong: ................................................................................ Matta 15:19 Turkish ................................................................................ Çünkü kötü düşünceler, cinayet, zina, fuhuş, hırsızlık, yalan yere tanıklık ve iftira hep yürekten kaynaklanır. ................................................................................ Матей 15:19 Ukrainian: NT ................................................................................ Бо з серця беруть ся ледачі думки, душогубства, перелюбки, бдуд, крадїж, криве сьвідкуваннє, хула. ................................................................................ Matthew 15:19 Uma New Testament ................................................................................ Apa' ngkai rala nono pehupaa' pekiri to dada'a, pai' alaa-na ria to mepatehi, mobualo', mogau' sala' hi tobine ba tomane, manako, mosabi' boa' pai' metipo'. ................................................................................ Ma-thi-ô 15:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì từ nơi lòng mà ra những ác tưởng, những tội giết người, tà dâm, dâm dục, trộm cướp, làm chứng dối, và lộng ngôn. ................................................................................ Matteo 15:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè dal cuore procedono pensieri malvagi, omicidii, adulterii, fornicazioni, furti, false testimonianze, maldicenze. ................................................................................ MATIUS 15:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab dari hati timbul pikiran-pikiran jahat, yang menyebabkan orang membunuh, berzinah, berbuat cabul, mencuri, memberi kesaksian palsu dan memfitnah. ................................................................................ MATIUS 15:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena dari hati timbul segala pikiran jahat, pembunuhan, perzinahan, percabulan, pencurian, sumpah palsu dan hujat. ................................................................................ Adulteries .......... Adultery .......... Bitter .......... Blasphemies .......... Broken .......... Desires .......... Evil .......... Faith .......... False. .......... Flesh .......... Fornication .......... Fornications .......... Forth .......... Heart .......... Impiety .......... Life .......... Married .......... Murder .......... Murders .......... Perjury .......... Proceed .......... Property .......... Railings .......... Sexual .......... Sins .......... Slanders .......... Speech .......... Testimony .......... Theft .......... Thefts .......... Thoughts .......... Unclean .......... Wicked .......... Witness .......... Words ................................................................................ Adulteries .......... Adultery .......... Bitter .......... Blasphemies .......... Broken .......... Desires .......... Evil .......... Faith .......... False. .......... Flesh .......... Fornication .......... Fornications .......... Forth .......... Heart .......... Impiety .......... Life .......... Married .......... Murder .......... Murders .......... Perjury .......... Proceed .......... Property .......... Railings .......... Sexual .......... Sins .......... Slanders .......... Speech .......... Testimony .......... Theft .......... Thefts .......... Thoughts .......... Unclean .......... Wicked .......... Witness .......... Words ................................................................................ Alphabetical: FALSE .......... adultery .......... come .......... evil .......... For .......... fornications .......... heart .......... immorality .......... murder .......... murders .......... of .......... out .......... sexual .......... slander .......... slanders .......... testimony .......... the .......... theft .......... thefts .......... thoughts .......... witness ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |