New American Standard Bible (©1995)
"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:42 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυίδ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dicens quid vobis videtur de Christo cuius filius est dicunt ei David
................................................................................
Mateo 22:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
diciendo: ¿Cuál es vuestra opinión sobre el Cristo? ¿De quién es hijo? Ellos le dijeron: De David.
................................................................................
Matthaeus 22:42 German: Luther (1912)
................................................................................
und sprach: Wie dünkt euch um Christus? wes Sohn ist er? Sie sprachen: Davids.
................................................................................
Matthieu 22:42 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
en disant: Que pensez-vous du Christ? De qui est-il fils? Ils lui répondirent: De David.
................................................................................
馬 太 福 音 22:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
论 到 基 督 , 你 们 的 意 见 如 何 ? 他 是 谁 的 子 孙 呢 ? 他 们 回 答 说 : 是 大 卫 的 子 孙 。
................................................................................
King James Bible
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
American King James Version
Saying, What think you of Christ? whose son is he? They say to him, The son of David.
American Standard Version
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
Bible in Basic English
What is your opinion of the Christ? whose son is he? They say to him, The Son of David.
Douay-Rheims Bible
Saying: What think you of Christ? whose son is he? They say to him: David's.
Darby Bible Translation
saying, What think ye concerning the Christ? whose son is he? They say to him, David's.
English Revised Version
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They answered him, "David's."
Tyndale New Testament
saying: what think ye of Christ? whose son is he? they said unto him: the son of David.
Weymouth New Testament
"What think you about the Christ," He said, "whose son is He?" "David's," they replied.
Webster's Bible Translation
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say to him, The son of David.
World English Bible
saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?" They said to him, "Of David."
Young's Literal Translation
saying, 'What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?' They say to him, 'Of David.'