New American Standard Bible (©1995)
For he knew that because of envy they had handed Him over.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:18 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum
................................................................................
Mateo 27:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque él sabía que le habían entregado por envidia.
................................................................................
Matthaeus 27:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn er wußte wohl, daß sie ihn aus Neid überantwortet hatten.
................................................................................
Matthieu 27:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il savait que c'était par envie qu'ils avaient livré Jésus.
................................................................................
馬 太 福 音 27:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
巡 抚 原 知 道 他 们 是 因 为 嫉 妒 才 把 他 解 了 来 。
................................................................................
King James Bible
For he knew that for envy they had delivered him.
American King James Version
For he knew that for envy they had delivered him.
American Standard Version
For he knew that for envy they had delivered him up.
Bible in Basic English
For he saw that for envy they had given him up.
Douay-Rheims Bible
For he knew that for envy they had delivered him.
Darby Bible Translation
For he knew that they had delivered him up through envy.
English Revised Version
For he knew that for envy they had delivered him up.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pilate knew that they had handed Jesus over to him because they were jealous.
Tyndale New Testament
For he knew well, that for envy they had delivered him.
Weymouth New Testament
For he knew that it was from envious hatred that Jesus had been brought before him.
Webster's Bible Translation
(For he knew that for envy they had delivered him.)
World English Bible
For he knew that because of envy they had delivered him up.
Young's Literal Translation
for he had known that because of envy they had delivered him up.