Nehemiah 3:19
New American Standard Bible (©1995)
Next to him Ezer the son of Jeshua, the official of Mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the Angle.

Nehemiah 3:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκράτησεν ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ αζουρ υἱὸς ἰησοῦ ἄρχων τοῦ μασφε μέτρον δεύτερον πύργου ἀναβάσεως τῆς συναπτούσης τῆς γωνίας

נחמיה 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחַזֵּק עַל־יָדֹו עֵזֶר בֶּן־יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et aedificavit iuxta eum Azer filius Iosue princeps Maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi anguli
................................................................................
Nehemías 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y junto a él Ezer, hijo de Jesúa, oficial de Mizpa, reparó otra sección, enfrente de la subida al arsenal del Angulo.
................................................................................
Nehemia 3:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Neben ihm baute Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, ein anderes Stück den Winkel hinan gegenüber dem Zeughaus.
................................................................................
Néhémie 3:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l'arsenal, à l'angle.
................................................................................
尼 希 米 記 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 次 是 管 理 米 斯 巴 、 耶 书 亚 的 儿 子 以 谢 修 造 一 段 , 对 着 武 库 的 上 坡 、 城 墙 转 弯 之 处 。
................................................................................
King James Bible
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.

American King James Version
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armory at the turning of the wall.

American Standard Version
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning of the wall .

Bible in Basic English
And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall.

Douay-Rheims Bible
And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner.

Darby Bible Translation
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, a second piece over against the going up to the armoury at the angle.

English Revised Version
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the going up to the armoury at the turning of the wall.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Next to him Ezer, Jeshua's son, the official in charge of Mizpah, repaired a section across from the ascent to the Armory at the Angle.

Webster's Bible Translation
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the ascent to the armory, at the turning of the wall.

World English Bible
Next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning [of the wall].

Young's Literal Translation
And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle.
................................................................................
尼 希 米 記 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 次 是 管 理 米 斯 巴 、 耶 書 亞 的 兒 子 以 謝 修 造 一 段 , 對 著 武 庫 的 上 坡 、 城 牆 轉 彎 之 處 。
................................................................................
Néhémie 3:19 French: Darby
................................................................................
Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l'arsenal de l'angle.
................................................................................
Néhémie 3:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et à son côté Héser, fils de Jésuah, capitaine de Mitspa, en répara autant, à l'endroit par où l'on monte à l'arsenal de l'encoignûre.
................................................................................
Néhémie 3:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et à son côté Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde section, vis-à-vis de la montée de l'arsenal, à l'angle.
................................................................................
Nehemia 3:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Neben ihm bauete Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, zwei Stücke den Winkel hinan gegen dem Harnischhause.
................................................................................
Nehemia 3:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, eine andere Strecke aus, gegenüber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels.

Nehemia 3:19 Albanian
................................................................................
Pranë tij Ezeri, bir i Jeshuas, kryetar i Mitspahut, ndreqi një pjesë tjetër të mureve, përballë të përpjetës së arsenalit, në qoshe.
................................................................................
Неемия 3:19 Bulgarian
................................................................................
До него, Есер, Исусовият син, началник на Масфа, поправяше друга част, срещу нагорнището към оръжейницата при ъгъла [на стената].
................................................................................
Nehemiah 3:19 Croatian Bible
................................................................................
a do njega Ezer, sin Ješuin, glavar Mispe, popravljao je drugi dio, sučelice usponu prema Oružarnici na uglu.
................................................................................
Kinha Nehemiášova 3:19 Czech BKR
................................................................................
Podlé něho pak opravoval Ezer syn Jesua, hejtman Masfa, díl druhý naproti, kudyž se chodí k skladu zbroje Mikzoa.
................................................................................
Nehemias 3:19 Danish
................................................................................
Ved Siden af ham istandsatte Øversten over Mizpa, Ezer, Jesuas Søn, en anden Strækning lige ud for Opgangen til Tøjhuset i Hro'en'
................................................................................
Nehemia 3:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aan zijn hand verbeterde Ezer, de zoon van Jesua, de overste van Mizpa, een ander maat; tegenover den opgang naar het wapenhuis, aan den hoek.
................................................................................
Nehemiás 3:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Javítgatá pedig õ mellette Ézer, Jésuának fia, Mispa fejedelme, a kõfal egy másik darabját, a szegleten levõ fegyveresház felmenetelének ellenébe;
................................................................................
Neĥemja 3:19 Esperanto
................................................................................
Apud li konstruis Ezer, filo de Jesxua, estro de Micpa, duan parton, cxe la angulo, kontraux la loko, kie oni supreniras al la armilejo.
................................................................................
NEHEMIA 3:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänen vieressänsä rakensi Eser Jesuan poika, Mitspan päämies, toisen osan siinä kulmassa, asehuoneen puolessa.
................................................................................
NEHEMIA 3:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänestä eteenpäin korjasi Eeser, Jeesuan poika, Mispan päällikkö, toisen osan, siltä kohdalta, mistä noustaan asehuoneeseen, joka on Kulmauksessa.
................................................................................
Nehemiah 3:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκρατησεν επι χειρα αυτου αζουρ υιος ιησου αρχων του μασφε μετρον δευτερον πυργου αναβασεως της συναπτουσης της γωνιας
................................................................................
Nehemiah 3:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekratēsen epi cheira autou azour uios iēsou archōn tou masphe metron deuteron purgou anabaseōs tēs sunaptousēs tēs gōnias
kai ekratEsen epi cheira autou azour uios iEsou archOn tou masphe metron deuteron purgou anabaseOs tEs sunaptousEs tEs gOnias

................................................................................
Neemi 3:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ezè, pitit gason Jechwa a, chèf lavil Mispa, repare yon dezyèm lòt pòsyon ankò, pòsyon ki vin apre a, anfas kote pou moute lasnal la, nan direksyon kwen miray ranpa a.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ورمم بجانبه عازر بن يشوع رئيس المصفاة قسما ثانيا من مقابل مصعد بيت السلاح عند الزاوية.
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחזק על־ידו עזר בן־ישוע שר המצפה מדה שנית מנגד עלת הנשק המקצע׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְחַזֵּ֨ק עַל־יָדֹ֜ו עֵ֧זֶר בֶּן־יֵשׁ֛וּעַ שַׂ֥ר הַמִּצְפָּ֖ה מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִנֶּ֕גֶד עֲלֹ֥ת הַנֶּ֖שֶׁק הַמִּקְצֹֽעַ׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחזק על־ידו עזר בן־ישוע שר המצפה מדה שנית מנגד עלת הנשק המקצע׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחַזֵּק עַל־יָדֹו עֵזֶר בֶּן־יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ׃ ס
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ויחזק על ידו עזר בן ישוע שר המצפה--מדה שנית  מנגד עלת הנשק המקצע  {ס}
................................................................................
נחמיה 3:19 Hebrew Bible
................................................................................
ויחזק על ידו עזר בן ישוע שר המצפה מדה שנית מנגד עלת הנשק המקצע׃
Neemia 3:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e allato a lui Ezer, figliuolo di Jeshua, capo di Mitspa, restaurò un’altra parte delle mura, dirimpetto alla salita dell’arsenale, all’angolo.
................................................................................
NEHEMIA 3:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan pada sisinya adalah Ezar bin Yesua, penghulu Mizpa, membaiki dua kali ukurannya tentang tangga gedung senjata, yang pada penjuru itu.
................................................................................
느헤미아 3:19 Korean
................................................................................
그 다음은 미스바를 다스리는 자 예수아의 아들 에셀이 한 부분을 중수하여 성 굽이에 있는 군기고 맞은편까지 이르렀고
................................................................................
Nehemijo knyga 3:19 Lithuanian
................................................................................
ir Ješūvos sūnus Ezeras, Micpos viršininkas; jie taisė sieną iki tako į ginklų sandėlį prie kampo.
................................................................................
Nehemiah 3:19 Maori
................................................................................
I tona taha e hanga ana a Etere tama a Hehua, rangatira o Mihipa, i tetahi wahi i te ritenga atu o te haerenga ki runga ki te takotoranga mea whawhai i te koki o te taiepa.
................................................................................
Nehemias 3:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ved siden av ham arbeidet Eser, Josvas sønn, høvdingen over Mispa, på et annet stykke, fra plassen midt imot opgangen til våbenhuset i Vinkelen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A podle niego poprawiał Eser, syn Jesui, przełożony nad Masfą, części drugiej przeciw miejscu, kędy chodzą do zbrojowni nazwanej Mikzoa.
................................................................................
Neemias 3:19 Portugese Bible
................................................................................
Ao seu lado Ézer, filho de Jesuá, governador de Mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.    
................................................................................
Neemia 3:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi alături de el Ezer, fiul lui Iosua, mai marele Miţpei, a dres o altă parte a zidului, în faţa suişului casei armelor, în unghi.
................................................................................
Неемия 3:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу.
................................................................................
Неемия 3:19 Russian koi8r
................................................................................
А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу.[]
................................................................................
Nehemías 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y junto a él Ezer, hijo de Jesúa, oficial de Mizpa, reparó otra sección, enfrente de la subida al arsenal del Angulo.
................................................................................
Nehemías 3:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y junto á él restauró Ezer hijo de Jesuá, príncipe de Mizpa, la otra medida frente á la subida de la armería de la esquina.
................................................................................
Nehemías 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, príncipe de Mizpa, la otra medida frente a la subida de la armería de la esquina.
................................................................................
Nehemías 3:19 Spanish: Modern
................................................................................
A su lado Ezer hijo de Jesúa, jefe de Mizpa, restauró otro tramo frente a la cuesta de la armería de la esquina.
................................................................................
Nehemja 3:19 Swedish (1917)
................................................................................
Därbredvid sattes en annan sträcka i stånd av Eser, Jesuas son, hövdingen över Mispa, nämligen från platsen mitt emot uppgången till tyghuset i Vinkeln.
................................................................................
Nehemiah 3:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sumunod sa kaniya ay hinusay ni Ezer na anak ni Jesua, na pinuno ng Mizpa, na ibang bahagi, sa tapat ng sampahan sa lagayan ng mga sandata sa pagliko ng kuta.
................................................................................
Nehemya 3:19 Turkish
................................................................................
Onun bitişiğini -silah deposuna, surun döndüğü yere kadar çıkan yolun karşısını- Mispayı yöneten Yeşu oğlu Ezer onardı.
................................................................................
Neâ-heâ-mi 3:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế người, Ê-xe, con trai của Giô-suê, quản lý Mích-ba, tu bổ một phần khác, đối ngang dốc đi lên khi binh khí ở về góc thành.
................................................................................
Neemia 3:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed allato a lui Ezer, figliuolo di Iesua, capitano di Mispa, ristorò un doppio spazio, dirimpetto alla salita dell’armeria del cantone.
................................................................................
NEHEMIA 3:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(3:17)
................................................................................
NEHEMIA 3:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berdekatan dengan dia Ezer bin Yesua, penguasa Mizpa, memperbaiki bagian yang berikut, di depan pendakian ke gudang senjata, dekat Sudut.

Angle .......... Armory .......... Armoury .......... Arms .......... Ascent .......... Ezer .......... Facing .......... Far .......... Front .......... Good .......... Hand .......... Head .......... Jeshua .......... Making .......... Measure .......... Mizpah .......... Official .......... Opposite .......... Over-Against .......... Part .......... Piece .......... Point .......... Portion .......... Repaired .......... Ruler .......... Second .......... Section .......... Side .......... Store .......... Strengthen .......... Turning .......... Wall .......... Way .......... Working

Angle .......... Armory .......... Armoury .......... Arms .......... Ascent .......... Ezer .......... Facing .......... Far .......... Front .......... Good .......... Hand .......... Head .......... Jeshua .......... Making .......... Measure .......... Mizpah .......... Official .......... Opposite .......... Over-Against .......... Part .......... Piece .......... Point .......... Portion .......... Repaired .......... Ruler .......... Second .......... Section .......... Side .......... Store .......... Strengthen .......... Turning .......... Wall .......... Way .......... Working

Alphabetical: a .......... angle .......... another .......... armory .......... as .......... ascent .......... at .......... Ezer .......... facing .......... far .......... from .......... front .......... him .......... in .......... Jeshua .......... Mizpah .......... Next .......... of .......... official .......... point .......... repaired .......... ruler .......... section .......... son .......... the .......... to

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible