New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and his army, even their numbered men, 59,300. ................................................................................ Numbers 2:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἐννέα καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τριακόσιοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quinquaginta novem milia trecenti ................................................................................ Números 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, cincuenta y nueve mil trescientos. ................................................................................ 4 Mose 2:13 German: Luther (1912) ................................................................................ und sein Heer, zusammen neunundfünfzigtausend dreihundert. ................................................................................ Nombres 2:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement; ................................................................................ 民 數 記 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 九 千 三 百 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The total number of men in his army is 59,300. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and his host, and their numbered ones, are nine and fifty thousand and three hundred. ................................................................................ 民 數 記 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 九 千 三 百 名 。 ................................................................................ 民 數 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。 ................................................................................ 民 數 記 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的队伍被数点的,共有五万九千三百人。 ................................................................................ Nombres 2:13 French: Darby ................................................................................ et ses dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents. ................................................................................ Nombres 2:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents. ................................................................................ Nombres 2:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et son armée, ses dénombrés: cinquante-neuf mille trois cents. ................................................................................ 4 Mose 2:13 German: Luther (1545) ................................................................................ und sein Heer an der Summa neunundfünfzigtausend dreihundert. ................................................................................ 4 Mose 2:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Heer und ihre Gemusterten, 59300. | Numrat 2:13 Albanian ................................................................................ ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin pesëdhjetë e nëntë mijë e treqind. ................................................................................ Числа 2:13 Bulgarian ................................................................................ (а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и девет хиляди и триста души) ................................................................................ Numbers 2:13 Croatian Bible ................................................................................ Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih. ................................................................................ Numeri 2:13 Czech BKR ................................................................................ A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta. ................................................................................ 4 Mosebog 2:13 Danish ................................................................................ de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand. ................................................................................ Numberi 2:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn heir nu, en zijn getelden waren negen en vijftig duizend en driehonderd. ................................................................................ 4 Mózes 2:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: ötvenkilencz ezer és háromszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:13 Esperanto ................................................................................ kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvindek naux mil tricent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen joukkonsa luetut, yhdeksänkuudettakymmentä tuhatta ja kolmesataa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäyhdeksän tuhatta kolmesataa miestä. ................................................................................ Numbers 2:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι εννεα και πεντηκοντα χιλιαδες και τριακοσιοι ................................................................................ Numbers 2:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi ennea kai pentēkonta chiliades kai triakosioi ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi ennea kai pentEkonta chiliades kai triakosioi ................................................................................ Resansman 2:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre resansman an, te gen senkannèfmil twasan (59.300) gason nan divizyon sa a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجنده المعدودون منهم تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة. ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֹֽות׃ ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם תִּשְׁעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשׁ מֵאֹות׃ ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות ................................................................................ במדבר 2:13 Hebrew Bible ................................................................................ וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ | Numeri 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e il suo corpo, secondo il censimento, è di cinquantanovemila trecento uomini. ................................................................................ BILANGAN 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, lima laksa sembilan ribu tiga ratus banyaknya. ................................................................................ 민수기 2:13 Korean ................................................................................ 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:13 Lithuanian ................................................................................ Jo tinkančių karui vyrų skaičius yra penkiasdešimt devyni tūkstančiai trys šimtai. ................................................................................ Numbers 2:13 Maori ................................................................................ Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma iwa mano e toru rau. ................................................................................ 4 Mosebok 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta. ................................................................................ Números 2:13 Portugese Bible ................................................................................ E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos. ................................................................................ Numeri 2:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu oştirea lui, alcătuită din cincizeci şi nouă de mii trei sute de oameni, ieşiţi la numărătoare; ................................................................................ Числа 2:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста; ................................................................................ Числа 2:13 Russian koi8r ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;[] ................................................................................ Números 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, 59,300. ................................................................................ Números 2:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos: ................................................................................ Números 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos. ................................................................................ Números 2:13 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados en su ejército son 59.300. ................................................................................ 4 Mosebok 2:13 Swedish (1917) ................................................................................ med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man. ................................................................................ Numbers 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang hukbo at yaong nangabilang sa kanila, ay limang pu't siyam na libo at tatlong daan: ................................................................................ Çölde Sayım 2:13 Turkish ................................................................................ Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi chín ngàn ba trăm người. ................................................................................ Numeri 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantanovemila trecento. ................................................................................ BILANGAN 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:10) ................................................................................ BILANGAN 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasukannya terdiri dari lima puluh sembilan ribu tiga ratus orang yang dicatat. ................................................................................ Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Nine .......... Host .......... Hundred .......... Nine .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thousand .......... Three ................................................................................ Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Nine .......... Host .......... Hundred .......... Nine .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thousand .......... Three ................................................................................ Alphabetical: 59300 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |