New American Standard Bible (©1995) "Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,Numbers 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἱ παρεμβάλλοντες ἐχόμενοι αὐτοῦ φυλῆς γαδ καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν γαδ ελισαφ υἱὸς ραγουηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in tribu Gad princeps fuit Heliasaph filius Duhel ................................................................................ Números 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después, la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Deuel, ................................................................................ 4 Mose 2:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels, ................................................................................ Nombres 2:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ puis la tribu de Gad, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel, ................................................................................ 民 數 記 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 有 迦 得 支 派 。 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 作 迦 得 人 的 首 领 。 ................................................................................ King James Bible Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. American King James Version Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. American Standard Version And the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. Bible in Basic English Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief. Douay-Rheims Bible In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel. Darby Bible Translation And with them shall be the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel; English Revised Version and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Then will be the tribe of Gad. The leader for the people of Gad is Eliasaph, son of Deuel. Webster's Bible Translation Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. World English Bible "The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel. Young's Literal Translation And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad is Eliasaph son of Reuel; ................................................................................ 民 數 記 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 有 迦 得 支 派 。 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 作 迦 得 人 的 首 領 。 ................................................................................ Nombres 2:14 French: Darby ................................................................................ -Et avec eux sera la tribu de Gad: le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Rehuel, et son armée; ................................................................................ Nombres 2:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis la Tribu de Gad, et Eliasaph, fils de Réhuel, sera le chef des enfants de Gad; ................................................................................ Nombres 2:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis la tribu de Gad, et le chef des enfants de Gad, Eliasaph, fils de Réhuel, ................................................................................ 4 Mose 2:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eliasaph, der Sohn Reguels; ................................................................................ 4 Mose 2:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Stamm Gad; und der Fürst der Söhne Gads, Eljasaph, der Sohn Reghuels; (in Kap. 1,14: Deghuel) | Numrat 2:14 Albanian ................................................................................ Pastaj do të vijë fisi i Gadit; prijësi i bijve të Gadit është Eliasafi, bir i Reuelit, ................................................................................ Числа 2:14 Bulgarian ................................................................................ и Гадовото племе; и началник на гадците да бъде Елисаф, Деуиловият син; ................................................................................ Numbers 2:14 Croatian Bible ................................................................................ Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov. ................................................................................ Numeri 2:14 Czech BKR ................................................................................ Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův, ................................................................................ 4 Mosebog 2:14 Danish ................................................................................ Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne; ................................................................................ Numberi 2:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daartoe de stam van Gad; en Eljasaf, de zoon van Rehuel, zal de overste der zonen van Gad zijn. ................................................................................ 4 Mózes 2:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután Gád törzse, és Gád fiainak fejedelme: Eliásáf, a Réuel fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:14 Esperanto ................................................................................ Poste la tribo de Gad; kaj la princo de la Gadidoj estas Eljasaf, filo de Deuel; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sitälähin Gadin sukukunta, heidän päämiehensä Eliasaph Reguelin poika, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Gaadin sukukunta, ja Gaadin jälkeläisten päämiehenä olkoon Eljasaf, Reguelin poika; ................................................................................ Numbers 2:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οι παρεμβαλλοντες εχομενοι αυτου φυλης γαδ και ο αρχων των υιων γαδ ελισαφ υιος ραγουηλ ................................................................................ Numbers 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oi parembangontes echomenoi autou phulēs gad kai o archōn tōn uiōn gad elisaph uios ragouēl kai oi parembangontes echomenoi autou phulEs gad kai o archOn tOn uiOn gad elisaph uios ragouEl ................................................................................ Resansman 2:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun Gad yo va rete sou menm bò a, agoch moun Woubenn yo. Se Elyasaf, pitit gason Reouyèl la, ki te chèf fanmi yo a.ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل. ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן־רעואל׃ ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְמַטֵּ֖ה גָּ֑ד וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י גָ֔ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־רְעוּאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן־רעואל׃ ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל׃ ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל ................................................................................ במדבר 2:14 Hebrew Bible ................................................................................ ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ | Numeri 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi la tribù di Gad; il principe de’ figliuoli di Gad è Eliasaf, figliuolo di Reuel, ................................................................................ BILANGAN 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi suku Gad, maka Elyasaf bin Rehuil menjadi penghulu bani Gad itu. ................................................................................ 민수기 2:14 Korean ................................................................................ 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:14 Lithuanian ................................................................................ Gado giminės vadas yra Deuelio sūnus Eljasafas. ................................................................................ Numbers 2:14 Maori ................................................................................ Ko reira te iwi o Kara: a ko Eriahapa tama a Reuere, hei rangatira mo nga tama a Kara. ................................................................................ 4 Mosebok 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem pokolenie Gadowe, a hetmanem nad syny Gadowymi Elijazaf, syn Rehuelów; ................................................................................ Números 2:14 Portugese Bible ................................................................................ Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade. ................................................................................ Numeri 2:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ apoi seminţia lui Gad, şi mai marele fiilor lui Gad, Elisa, fiul lui Deuel, ................................................................................ Числа 2:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила, ................................................................................ Числа 2:14 Russian koi8r ................................................................................ потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,[] ................................................................................ Números 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Después, la tribu de Gad. El jefe de la tribu de Gad, es Eliasaf, hijo de Deuel, ................................................................................ Números 2:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel; ................................................................................ Números 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel. ................................................................................ Números 2:14 Spanish: Modern ................................................................................ También la tribu de Gad. El jefe de los hijos de Gad será Eliasaf hijo de Reuel. ................................................................................ 4 Mosebok 2:14 Swedish (1917) ................................................................................ Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son ................................................................................ Numbers 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lipi ni Gad: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Gad ay si Eliasaph na anak ni Rehuel: ................................................................................ Çölde Sayım 2:14 Turkish ................................................................................ Sonra Gad oymağı konaklayacak. Gadoğullarının önderi Deuel oğlu Elyasaf olacak. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kế đến chi phái Gát; các quan trưởng của người Gát là Ê-li-a-sáp, con trai của Rê -u-ên; ................................................................................ Numeri 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la tribù di Gad; e sia capo de’ figliuoli di Gad Eliasaf, figliuolo di Reuel. ................................................................................ BILANGAN 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:10) ................................................................................ BILANGAN 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian suku Gad. Pemimpin bani Gad ialah Elyasaf bin Rehuel.Captain .......... Chief .......... Children .......... Deuel .......... Eliasaph .......... Eli'asaph .......... Gad .......... Leader .......... Prince .......... Reuel .......... Reu'el Captain .......... Chief .......... Children .......... Deuel .......... Eliasaph .......... Eli'asaph .......... Gad .......... Leader .......... Prince .......... Reuel .......... Reu'el Alphabetical: and .......... be .......... comes .......... Deuel .......... Eliasaph .......... Gad .......... is .......... leader .......... next .......... of .......... people .......... son .......... sons .......... The .......... Then .......... tribe .......... will OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |