New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud, ................................................................................ Numbers 2:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τάγμα παρεμβολῆς εφραιμ παρὰ θάλασσαν σὺν δυνάμει αὐτῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν εφραιμ ελισαμα υἱὸς εμιουδ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim quorum princeps fuit Helisama filius Ammiud ................................................................................ Números 2:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Al occidente estará la bandera del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Efraín, Elisama, hijo de Amiud, ................................................................................ 4 Mose 2:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds, ................................................................................ Nombres 2:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A l'occident, le camp d'Ephraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud, ................................................................................ 民 數 記 2:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 西 边 , 按 着 军 队 是 以 法 莲 营 的 纛 。 亚 米 忽 的 儿 子 以 利 沙 玛 作 以 法 莲 人 的 首 领 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "On the west side the armies led by Ephraim will camp under their flag. The leader for the people of Ephraim is Elishama, son of Ammihud. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim, according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, is westward; and the prince of the sons of Ephraim is Elishama son of Ammihud; ................................................................................ 民 數 記 2:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 西 邊 , 按 著 軍 隊 是 以 法 蓮 營 的 纛 。 亞 米 忽 的 兒 子 以 利 沙 瑪 作 以 法 蓮 人 的 首 領 。 ................................................................................ 民 數 記 2:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。 ................................................................................ 民 數 記 2:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “在西方,按着队伍,是以法莲营的旗号;以法莲人的领袖是亚米忽的儿子以利沙玛。 ................................................................................ Nombres 2:18 French: Darby ................................................................................ La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'occident: le prince des fils d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud, et son armée; ................................................................................ Nombres 2:18 French: Martin (1744) ................................................................................ La bannière de la compagnie d'Ephraïm, par ses troupes, sera vers l'Occident; et Elisamah, fils de Hammiud, sera le chef des enfants d'Ephraïm; ................................................................................ Nombres 2:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'Occident, avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud, ................................................................................ 4 Mose 2:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds; ................................................................................ 4 Mose 2:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Panier des Lagers Ephraims, nach ihren Heeren, gegen Westen; und der Fürst der Söhne Ephraims, Elischama, der Sohn Ammihuds; | Numrat 2:18 Albanian ................................................................................ Në krahun perëndimor do të jetë flamuri i kampit të Efraimit simbas renditjes së tij, prijësi i bijve të Efraimit është Elishama, bir i Amihudit; ................................................................................ Числа 2:18 Bulgarian ................................................................................ Към запад да бъде знамето на Ефремовия стан, според устроените им войнства; и началник на ефремците да бъде Елисама, Амиудовият син. ................................................................................ Numbers 2:18 Croatian Bible ................................................................................ Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov. ................................................................................ Numeri 2:18 Czech BKR ................................................................................ Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův, ................................................................................ 4 Mosebog 2:18 Danish ................................................................................ Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne; ................................................................................ Numberi 2:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De banier des legers van Efraim, naar hun heiren, zal tegen het westen zijn; en Elisama, de zoon van Ammihud, zal de overste der zonen van Efraim zijn. ................................................................................ 4 Mózes 2:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Efraim táborának zászlója az õ seregeivel nyugot felé [legyen], és Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, Ammihud fia. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:18 Esperanto ................................................................................ La standardo de la tendaro de Efraim, laux iliaj tacxmentoj, estu okcidente; kaj la princo de la Efraimidoj estas Elisxama, filo de Amihud; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Lännen puolelle pitää Ephraimin itsensä sioittaman lippunsa ja joukkonsa kanssa, heidän päämiehensä Elisama Ammihudin poika, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Efraimin leirin lippukunta leiriytyköön länteen päin osastoittain, ja Efraimin jälkeläisten päämiehenä olkoon Elisama, Ammihudin poika; ................................................................................ Numbers 2:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ταγμα παρεμβολης εφραιμ παρα θαλασσαν συν δυναμει αυτων και ο αρχων των υιων εφραιμ ελισαμα υιος εμιουδ ................................................................................ Numbers 2:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tagma parembolēs ephraim para thalassan sun dunamei autōn kai o archōn tōn uiōn ephraim elisama uios emioud ................................................................................ tagma parembolEs ephraim para thalassan sun dunamei autOn kai o archOn tOn uiOn ephraim elisama uios emioud ................................................................................ Resansman 2:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun k'ap mache anba lˆbanyè Efrayim lan va moute kan yo sou solèy kouche, chak divizyon apa. Se Elichama, pitit gason Amiyoud la, ki te chèf fanmi Efrayin lan. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ راية محلّة افرايم حسب اجنادهم الى الغرب. والرئيس لبني افرايم أليشمع بن عمّيهود. ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֥ה אֶפְרַ֛יִם לְצִבְאֹתָ֖ם יָ֑מָּה וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן־עמיהוד׃ ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דֶּגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם לְצִבְאֹתָם יָמָּה וְנָשִׂיא לִבְנֵי אֶפְרַיִם אֱלִישָׁמָע בֶּן־עַמִּיהוּד׃ ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד ................................................................................ במדבר 2:18 Hebrew Bible ................................................................................ דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ | Numeri 2:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ad occidente starà la bandiera del campo di Efraim con le sue schiere; il principe de’ figliuoli di Efraim è Elishama, ................................................................................ BILANGAN 2:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka panji suku Efrayim serta dengan tentaranya akan ada pada sebelah barat, dan Elisama bin Amihud menjadi penghulu bani Efrayim itu. ................................................................................ 민수기 2:18 Korean ................................................................................ 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:18 Lithuanian ................................................................................ Vakaruose bus Efraimo sūnų stovykla. Jų vadas yra Amihudo sūnus Elišama. ................................................................................ Numbers 2:18 Maori ................................................................................ Hei te taha ki te hauauru te kara o te puni o Eparaima, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a Eparaima, ko Erihama tama a Amihuru. ................................................................................ 4 Mosebok 2:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Chorągiew obozu Efraimowego według hufców swych ku zachodowi, a hetmanem nad syny Efraimowymi Elisama, syn Ammiudów; ................................................................................ Números 2:18 Portugese Bible ................................................................................ Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim. ................................................................................ Numeri 2:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ La apus, tabăra lui Efraim, cu steagul său, şi cu oştirile sale. Acolo să tăbărască mai marele fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud, ................................................................................ Числа 2:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда, ................................................................................ Числа 2:18 Russian koi8r ................................................................................ Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,[] ................................................................................ Números 2:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al occidente estará la bandera del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Efraín, es Elisama, hijo de Amiud, ................................................................................ Números 2:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; ................................................................................ Números 2:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud. ................................................................................ Números 2:18 Spanish: Modern ................................................................................ Al oeste estarán los del estandarte del campamento de Efraín, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Efraín será Elisama hijo de Amihud. ................................................................................ 4 Mosebok 2:18 Swedish (1917) ................................................................................ Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son, ................................................................................ Numbers 2:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa dakong kalunuran ay malalagay ang watawat ng kampamento ng Ephraim, ayon sa kanilang mga hukbo: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Ephraim ay si Elisama na anak ni Ammiud. ................................................................................ Çölde Sayım 2:18 Turkish ................................................................................ Batıda Efrayim ordugahının sancağı dikilecek, Efrayime bağlı bölükler orada konaklayacak. Efrayimoğullarının önderi Ammihut oğlu Elişama olacak. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngọn cờ của trại quân Ép-ra-im và những quân đội người phải đóng về hướng tây; quan trưởng của người Ép-ra-im là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút; ................................................................................ Numeri 2:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sia la bandiera del campo di Efraim, distinta per le sue schiere, verso il Ponente; e sia capo de’ figliuoli di Efraim Elisama, figliuolo di Ammiud. ................................................................................ BILANGAN 2:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di sebelah barat, laskar yang bernaung di bawah panji kesatuan Efraim harus berkemah menurut pasukan dengan pemimpinnya masing-masing dalam susunan ini: (Suku-Pemimpin-Jumlah orang), Efraim-Elisama anak Amihud-40.500, Manasye-Gamaliel anak Pedazur-32.200, Benyamin-Abidan anak Gideoni-35.400; Seluruhnya: 108.100. Kesatuan Efraim harus berjalan di belakang suku Lewi. ................................................................................ BILANGAN 2:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Panji-panji laskar Efraim, menurut pasukan-pasukan mereka, adalah di sebelah barat. Pemimpin bani Efraim ialah Elisama bin Amihud. ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Armies .......... Camp .......... Captain .......... Chief .......... Children .......... Companies .......... Divisions .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Flag .......... Hosts .......... Leader .......... Prince .......... Side .......... Standard ................................................................................ Ammihud .......... Ammi'hud .......... Armies .......... Camp .......... Captain .......... Chief .......... Children .......... Companies .......... Divisions .......... Elishama .......... Eli'shama .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Flag .......... Hosts .......... Leader .......... Prince .......... Side .......... Standard ................................................................................ Alphabetical: Ammihud .......... and .......... armies .......... be .......... by .......... camp .......... divisions .......... Elishama .......... Ephraim .......... is .......... leader .......... of .......... On .......... people .......... shall .......... side .......... son .......... sons .......... standard .......... the .......... their .......... under .......... west .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |