Numbers 26:59
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram: Aaron and Moses and their sister Miriam.
................................................................................
Numbers 26:59 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ ὄνομα τῆς γυναικὸς αὐτοῦ ιωχαβεδ θυγάτηρ λευι ἣ ἔτεκεν τούτους τῷ λευι ἐν αἰγύπτῳ καὶ ἔτεκεν τῷ αμραμ τὸν ααρων καὶ μωυσῆν καὶ μαριαμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῶν
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁם אֵשֶׁת עַמְרָם יֹוכֶבֶד בַּת־לֵוִי אֲשֶׁר יָלְדָה אֹתָהּ לְלֵוִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּלֶד לְעַמְרָם אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־מֹשֶׁה וְאֵת מִרְיָם אֲחֹתָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui habuit uxorem Iochabed filiam Levi quae nata est ei in Aegypto haec genuit viro suo Amram filios Aaron et Mosen et Mariam sororem eorum

................................................................................
Números 26:59 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el nombre de la mujer de Amram era Jocabed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto; y ella dio a luz de Amram, a Aarón, a Moisés y a su hermana Miriam.
................................................................................
4 Mose 26:59 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Amrams Weib hieß Jochebed, eine Tochter Levis, die ihm geboren ward in Ägypten; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und ihre Schwester Mirjam.
................................................................................
Nombres 26:59 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, laquelle naquit à Lévi, en Egypte; elle enfanta à Amram: Aaron, Moïse, et Marie, leur soeur.
................................................................................
民 數 記 26:59 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
暗 兰 的 妻 名 叫 约 基 别 , 是 利 未 女 子 , 生 在 埃 及 。 他 给 暗 兰 生 了 亚 伦 、 摩 西 , 并 他 们 的 姊 姊 米 利 暗 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bore to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom he had in Egypt: by Amram she had Moses and Aaron and their sister Miriam.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who had to wife Jochabed the daughter of Levi, who was horn to him in Egypt. She bore to her husband Amram sons, Aaron and Moses, and Mary their sister.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The name of Amram's wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born in Egypt. She gave birth to Amram's children: Aaron, Moses, and their sister Miriam.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bore to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the name of Amram's wife is Jochebed, daughter of Levi, whom one hath born to Levi in Egypt; and she beareth to Amram Aaron, and Moses, and Miriam their sister.
................................................................................
民 數 記 26:59 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
暗 蘭 的 妻 名 叫 約 基 別 , 是 利 未 女 子 , 生 在 埃 及 。 他 給 暗 蘭 生 了 亞 倫 、 摩 西 , 並 他 們 的 姊 姊 米 利 暗 。
................................................................................
民 數 記 26:59 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
暗蘭的妻子,名叫約基別,是利未的女兒,是利未在埃及所生的;她給暗蘭生了亞倫、摩西和他們的姊姊米利暗。
................................................................................
民 數 記 26:59 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
暗兰的妻子,名叫约基别,是利未的女儿,是利未在埃及所生的;她给暗兰生了亚伦、摩西和他们的姊姊米利暗。
................................................................................
Nombres 26:59 French: Darby
................................................................................
Et le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, qui naquit à Lévi en Égypte; et elle enfanta à Amram, Aaron et Moïse, et Marie, leur soeur.
................................................................................
Nombres 26:59 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le nom de la femme de Hamram, fut Jokébed, fille de Lévi, qui naquit à Lévi en Egypte, et elle enfanta à Hamram, Aaron, Moïse, et Marie leur sœur.
................................................................................
Nombres 26:59 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le nom de la femme d'Amram était Jokébed, fille de Lévi, qui naquit à Lévi en Égypte; elle enfanta à Amram, Aaron, Moïse et Marie leur sœur.
................................................................................
4 Mose 26:59 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Amrams Weib hieß Jochebed, eine Tochter Levis, die ihm geboren ward in Ägypten; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und ihre Schwester Mirjam.
................................................................................
4 Mose 26:59 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Name des Weibes Amrams war Jokebed, eine Tochter Levis, die sie (Eig. die sie (das Weib) dem Levi… gebar) dem Levi gebar in Ägypten; und sie gebar dem Amram Aaron und Mose und Mirjam, ihre Schwester.
Numrat 26:59 Albanian
................................................................................
Gruaja e Amramit quhej Jokebed; ishte bijë e Levit dhe i kishte lindur Levit në Egjipt; në Amram ajo lindi Aaronin, Moisiun dhe Miriamin, motrën e tyre.
................................................................................
Числа 26:59 Bulgarian
................................................................................
Името на Амрамовата жена беше Иохавед, Левиева дъщеря, която се роди на Левия в Египет; и тя роди на Амрама Аарона и Моисея и сестра им Мариам.
................................................................................
Numbers 26:59 Croatian Bible
................................................................................
Amramovoj ženi bijaše ime Jokebeda. Bila je kći Levijeva, koja se Leviju rodila u Egiptu. Ona je Amramu rodila: Arona, Mojsija i njihovu sestru Mirjam.
................................................................................
Numeri 26:59 Czech BKR
................................................................................
A jméno manželky Amramovy Jochebed, dcera Léví, kteráž se mu narodila v Egyptě; ona pak porodila Amramovi Arona a Mojžíše, a Marii sestru jejich.
................................................................................
4 Mosebog 26:59 Danish
................................................................................
Amrams Hustru hed Jokebed, Levis Datter, som fødtes Levi i Ægypten; hun fødte for Amram Aron, Moses og deres Søster Mirjam.
................................................................................
Numberi 26:59 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de naam der huisvrouw van Amram was Jochebed, de dochter van Levi, welke de huisvrouw van Levi baarde in Egypte; en deze baarde aan Amram, Aaron, en Mozes, en Mirjam, hun zuster.
................................................................................
4 Mózes 26:59 Hungarian: Karoli
................................................................................
Amrám feleségének neve pedig Jókebed, a Lévi leánya, a ki Égyiptomban született Lévinek; és õ szülte Amrámnak Áront, Mózest, és Miriámot, az õ leánytestvéröket.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 26:59 Esperanto
................................................................................
Kaj la nomo de la edzino de Amram estis Johxebed, filino de Levi, kiu estis naskita al Levi en Egiptujo; kaj sxi naskis al Amram Aaronon kaj Moseon kaj ilian fratinon Mirjam.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:59 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Amramin emännän nimi oli Jokebed Levin tytär, joka Leville oli syntynyt Egyptissä: ja hän synnytti Amramille Aaronin ja Moseksen, ja heidän sisarensa MirJamin.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:59 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Amramin vaimon nimi oli Jookebed, Leevin tytär, joka oli Leeville syntynyt Egyptissä. Ja hän synnytti Amramille Aaronin ja Mooseksen sekä heidän sisarensa Mirjamin.
................................................................................
Numbers 26:59 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το ονομα της γυναικος αυτου ιωχαβεδ θυγατηρ λευι η ετεκεν τουτους τω λευι εν αιγυπτω και ετεκεν τω αμραμ τον ααρων και μωυσην και μαριαμ την αδελφην αυτων
................................................................................
Numbers 26:59 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to onoma tēs gunaikos autou iōchabed thugatēr leui ē eteken toutous tō leui en aiguptō kai eteken tō amram ton aarōn kai mōusēn kai mariam tēn adelphēn autōn
................................................................................
kai to onoma tEs gunaikos autou iOchabed thugatEr leui E eteken toutous tO leui en aiguptO kai eteken tO amram ton aarOn kai mOusEn kai mariam tEn adelphEn autOn

................................................................................
Resansman 26:59 Haitian Creole Bible
................................................................................
Madan Amram te rele Yokebèd. Se te yon pitit fi Levi. Li te fèt nan peyi Lejip. Li te fè twa pitit pou Amram: Arawon, Moyiz ak Miryam, sè yo.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:59 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واسم امرأة عمرام يوكابد بنت لاوي التي ولدت للاوي في مصر. فولدت لعمرام هرون وموسى ومريم اختهما.
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושם אשת עמרם יוכבד בת־לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את־אהרן ואת־משה ואת מרים אחתם׃
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשֵׁ֣ם ׀ אֵ֣שֶׁת עַמְרָ֗ם יֹוכֶ֙בֶד֙ בַּת־לֵוִ֔י אֲשֶׁ֨ר יָלְדָ֥ה אֹתָ֛הּ לְלֵוִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וַתֵּ֣לֶד לְעַמְרָ֗ם אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־מֹשֶׁ֔ה וְאֵ֖ת מִרְיָ֥ם אֲחֹתָֽם׃
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושם ׀ אשת עמרם יוכבד בת־לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את־אהרן ואת־משה ואת מרים אחתם׃
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁם ׀ אֵשֶׁת עַמְרָם יֹוכֶבֶד בַּת־לֵוִי אֲשֶׁר יָלְדָה אֹתָהּ לְלֵוִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּלֶד לְעַמְרָם אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־מֹשֶׁה וְאֵת מִרְיָם אֲחֹתָם׃
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נט ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם
................................................................................
במדבר 26:59 Hebrew Bible
................................................................................
ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃
Numeri 26:59 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il nome della moglie di Amram era Jokebed, figliuola di Levi che nacque a Levi in Egitto; ed essa partorì ad Amram Aaronne, Mosè e Maria loro sorella.
................................................................................
BILANGAN 26:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka nama bini Amram itu Yokhebed, anak Lewi, yang diperanakkan bagi Lewi di Mesir; maka diperanakannyalah bagi Amram akan Harun dan Musa dan Miryam, saudara perempuan mereka itu.
................................................................................
민수기 26:59 Korean
................................................................................
아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
................................................................................
Skaièiø knyga 26:59 Lithuanian
................................................................................
žmona, Levio duktė Jochebeda, gimusi Egipte, pagimdė Aaroną ir Mozę bei jų seserį Mirjamą.
................................................................................
Numbers 26:59 Maori
................................................................................
A ko te ingoa o ta Amarama wahine ko Iokepete, he tamahine na Riwai, i whanau nei ma Riwai ki Ihipa: a whanau ake a raua ko Amarama, ko Arona, ko Mohi, ko to raua tuahine hoki, ko Miriama.
................................................................................
4 Mosebok 26:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Amrams hustru hette Jokebed; hun var datter av Levi og født i Egypten; og Amram fikk med henne Aron og Moses og deres søster Mirjam.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A imię żony Amramowej było Jochabod, córka Lewiego, która mu się urodziła w Egipcie; ta Amramowi urodziła Aarona, i Mojżesza, i Maryją, siostrę ich.
................................................................................
Números 26:59 Portugese Bible
................................................................................
E a mulher de Anrão chamava-se Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e de Anrão ela teve Arão e Moisés, e Miriã, irmã deles.   
................................................................................
Numeri 26:59 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Numele nevestei lui Amram era Iochebed, fata lui Levi, care i s'a născut lui Levi, în Egipt; ea a născut lui Amram: pe Aaron, pe Moise, şi pe Maria, sora lor.
................................................................................
Числа 26:59 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.
................................................................................
Числа 26:59 Russian koi8r
................................................................................
Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила [жена] Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их.[]
................................................................................
Números 26:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El nombre de la mujer de Amram era Jocabed, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto; y ella dio a luz de Amram, a Aarón, a Moisés y a su hermana Miriam.
................................................................................
Números 26:59 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la mujer de Amram se llamó Jochâbed, hija de Leví, la cual nació á Leví en Egipto: ésta parió de Amram á Aarón y á Moisés, y á María su hermana.
................................................................................
Números 26:59 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la mujer de Amram se llamó Jocabed, hija de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto: ésta dio a luz de Amram a Aarón y a Moisés, y a María su hermana.
................................................................................
Números 26:59 Spanish: Modern
................................................................................
y el nombre de la mujer de Amram fue Jocabed hija de Leví, la cual le nació a Leví en Egipto. Esta dio a luz de Amram a Aarón, a Moisés y a su hermana María.
................................................................................
4 Mosebok 26:59 Swedish (1917)
................................................................................
Och Amrams hustru hette Jokebed, Levis dotter, som föddes åt Levi i Egypten; och hon födde åt Amram Aron och Mose och deras syster Mirjam.
................................................................................
Numbers 26:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang pangalan ng asawa ni Amram ay Jochabed, na anak na babae ni Levi, na ipinanganak kay Levi sa Egipto: at ipinanganak niya kay Amram si Aaron at si Moises, at si Miriam na kapatid nila.
................................................................................
Çölde Sayım 26:59 Turkish
................................................................................
Amramın karısı Mısırda doğan, Levi soyundan gelme Yokevetti. Amrama Harunu, Musayı ve kızkardeşleri Miryamı doğurdu.
................................................................................
Daân-soá Kyù 26:59 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tên vợ Am-ram là Giô-kê-bết, con gái của Lê-vi, sanh trong xứ Ê-díp-tô; nàng sanh cho Am-ram, A-rôn, Môi-se và chị của hai người là Mi-ri-am.
................................................................................
Numeri 26:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il nome della moglie di Amram fu Iochebed, che fu figliuola di Levi, la qual gli nacque in Egitto; ed essa partorì ad Amram Aaronne, Mosè, e Maria, lor sorella.
................................................................................
BILANGAN 26:59 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Amram kawin dengan Yokhebed, anak Lewi. Yokhebed itu lahir di Mesir. Amram dan Yokhebed mempunyai dua anak laki-laki: Harun dan Musa, serta seorang anak perempuan, Miryam.
................................................................................
BILANGAN 26:59 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan nama isteri Amram ialah Yokhebed, anak perempuan Lewi, yang dilahirkan bagi Lewi di Mesir; dan bagi Amram perempuan itu melahirkan Harun dan Musa dan Miryam, saudara mereka yang perempuan.
................................................................................
Aaron .......... Amram .......... Amram's .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Born .......... Daughter .......... Descendant .......... Egypt .......... Jochebed .......... Joch'ebed .......... Levi .......... Miriam .......... Moses .......... Mother .......... Sister .......... Wife
................................................................................
Aaron .......... Amram .......... Amram's .......... Bare .......... Beareth .......... Bore .......... Born .......... Daughter .......... Descendant .......... Egypt .......... Jochebed .......... Joch'ebed .......... Levi .......... Miriam .......... Moses .......... Mother .......... Sister .......... Wife
................................................................................
Alphabetical: a .......... Aaron .......... Amram .......... Amram's .......... and .......... bore .......... born .......... daughter .......... descendant .......... Egypt .......... in .......... Jochebed .......... Levi .......... Levites .......... Miriam .......... Moses .......... name .......... of .......... she .......... sister .......... the .......... their .......... to .......... was .......... who .......... wife
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 59
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible