New American Standard Bible (©1995) Offer one male goat for a sin offering, to make atonement for you,Numbers 29:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi ................................................................................ Números 29:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros; ................................................................................ 4 Mose 29:5 German: Luther (1912) ................................................................................ auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen- ................................................................................ Nombres 29:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation. ................................................................................ 民 數 記 29:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。 ................................................................................ King James Bible And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you: American King James Version And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you: American Standard Version and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you; Bible in Basic English And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin: Douay-Rheims Bible And a buck goat for sin, which is offered for the expiation of the people, Darby Bible Translation and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you, English Revised Version and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you: GOD'S WORD® Translation (©1995) Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the LORD. Webster's Bible Translation And one kid of the goats for a sin-offering, to make an atonement for you: World English Bible and one male goat for a sin offering, to make atonement for you; Young's Literal Translation and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you; ................................................................................ 民 數 記 29:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。 ................................................................................ Nombres 29:5 French: Darby ................................................................................ et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous, ................................................................................ Nombres 29:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et un jeune bouc en offrande pour le péché, afin de faire propitiation pour vous. ................................................................................ Nombres 29:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l'expiation pour vous; ................................................................................ 4 Mose 29:5 German: Luther (1545) ................................................................................ auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen, ................................................................................ 4 Mose 29:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und einen Ziegenbock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun; | Numrat 29:5 Albanian ................................................................................ dhe një kec, si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju, ................................................................................ Числа 29:5 Bulgarian ................................................................................ и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас; ................................................................................ Numbers 29:5 Croatian Bible ................................................................................ Neka bude jedan jarac kao okajnica, da se nad vama izvrši obred pomirenja. ................................................................................ Numeri 29:5 Czech BKR ................................................................................ A kozla jednoho v obět za hřích k očištění vás. ................................................................................ 4 Mosebog 29:5 Danish ................................................................................ desuden en Gedebuk som Syndoffer for at skaffe eder Soning; ................................................................................ Numberi 29:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En een geitenbok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen; ................................................................................ 4 Mózes 29:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És egy kecskebakot bûnért való áldozatul, hogy engesztelés legyen értetek, ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 29:5 Esperanto ................................................................................ kaj unu virkapron, kiel pekoferon, por pekliberigi vin; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 29:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 29:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja kauris syntiuhriksi, teidän sovittamiseksenne. ................................................................................ Numbers 29:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας εξιλασασθαι περι υμων ................................................................................ Numbers 29:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai chimaron eξ aigōn ena peri amartias eξilasasthai peri umōn kai chimaron eξ aigOn ena peri amartias eξilasasthai peri umOn ................................................................................ Resansman 29:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a ofri tou yon bouk kabrit pou mande padon pou peche. Se konsa n'a fè ofrann bèt pou touye pou mande Bondye gras pou tout pèp la.ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للتكفير عنكم. ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושעיר־עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃ ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושעיר־עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃ ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּשְׂעִיר־עִזִּים אֶחָד חַטָּאת לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃ ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם ................................................................................ במדבר 29:5 Hebrew Bible ................................................................................ ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם׃ | Numeri 29:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e un capro, come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi, ................................................................................ BILANGAN 29:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, akan mengadakan gafirat atas kamu. ................................................................................ 민수기 29:5 Korean ................................................................................ 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되 ................................................................................ Skaièiø knyga 29:5 Lithuanian ................................................................................ ir ožį aukai už nuodėmę, kad būtumėte sutaikinti, ................................................................................ Numbers 29:5 Maori ................................................................................ Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou: ................................................................................ 4 Mosebok 29:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og en gjetebukk som syndoffer, til å gjøre soning for eder, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także kozła jednego z kóz ku ofierze za grzech na oczyszczenie was. ................................................................................ Números 29:5 Portugese Bible ................................................................................ e um bode para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós; ................................................................................ Numeri 29:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi. ................................................................................ Числа 29:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и одного козла в жертву за грех, для очищения вас, ................................................................................ Числа 29:5 Russian koi8r ................................................................................ и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,[] ................................................................................ Números 29:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por ustedes; ................................................................................ Números 29:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros: ................................................................................ Números 29:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros. ................................................................................ Números 29:5 Spanish: Modern ................................................................................ y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, para hacer expiación por vosotros, ................................................................................ 4 Mosebok 29:5 Swedish (1917) ................................................................................ tillika skolen I offra en bock såsom syndoffer, till att bringa försoning för eder -- ................................................................................ Numbers 29:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan upang itubos sa inyo: ................................................................................ Çölde Sayım 29:5 Turkish ................................................................................ Günahlarınızı bağışlatmak için de günah sunusu olarak bir teke sunacaksınız. ................................................................................ Daân-soá Kyù 29:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ và dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, để làm lễ chuộc tội cho các ngươi; ................................................................................ Numeri 29:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi; ................................................................................ BILANGAN 29:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Persembahkanlah juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa. Dengan cara itu kamu melakukan upacara penghapusan dosa umat. ................................................................................ BILANGAN 29:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu,Atonement .......... Buck .......... He-Goat .......... Include .......... Kid .......... Male .......... Offer .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering Atonement .......... Buck .......... He-Goat .......... Include .......... Kid .......... Male .......... Offer .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering Alphabetical: a .......... as .......... atonement .......... for .......... goat .......... Include .......... make .......... male .......... Offer .......... offering .......... one .......... sin .......... to .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |