Numbers 33:44
New American Standard Bible (©1995)
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, at the border of Moab.

Numbers 33:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῆραν ἐξ ωβωθ καὶ παρενέβαλον ἐν γαι ἐν τῷ πέραν ἐπὶ τῶν ὁρίων μωαβ

במדבר 33:44 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בִּגְבוּל מֹואָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et de Oboth venerunt in Ieabarim quae est in finibus Moabitarum
................................................................................
Números 33:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Partieron de Obot y acamparon en Ije-abarim, en la frontera con Moab.
................................................................................
4 Mose 33:44 German: Luther (1912)
................................................................................
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije-Abarim, in der Moabiter Gebiet.
................................................................................
Nombres 33:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
................................................................................
民 數 記 33:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 阿 伯 起 行 , 安 营 在 以 耶 亚 巴 琳 , 摩 押 的 边 界 。
................................................................................
King James Bible
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.

American King James Version
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.

American Standard Version
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.

Bible in Basic English
And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.

Douay-Rheims Bible
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.

Darby Bible Translation
And they removed from Oboth, and encamped in Ijim-Abarim, in the border of Moab.

English Revised Version
And they journeyed from Oboth, and pitched in Iye-abarim, in the border of Moab.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They moved from Oboth and set up camp at Iye Abarim on the border of Moab.

Webster's Bible Translation
And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab.

World English Bible
They traveled from Oboth, and encamped in Iye Abarim, in the border of Moab.

Young's Literal Translation
and they journey from Oboth, and encamp in Ije-Abarim, in the border of Moab.
................................................................................
民 數 記 33:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 阿 伯 起 行 , 安 營 在 以 耶 亞 巴 琳 , 摩 押 的 邊 界 。
................................................................................
Nombres 33:44 French: Darby
................................................................................
Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, sur la frontière de Moab.
................................................................................
Nombres 33:44 French: Martin (1744)
................................................................................
Et étant partis d'Oboth, ils campèrent à Hijé-habarim, sur les frontières de Moab.
................................................................................
Nombres 33:44 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, sur la frontière de Moab.
................................................................................
4 Mose 33:44 German: Luther (1545)
................................................................................
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Jgim, am Gebirge Abarim in der Moabiter Grenze.
................................................................................
4 Mose 33:44 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie brachen auf von Oboth und lagerten sich in Ijje-Abarim, an der Grenze von Moab.

Numrat 33:44 Albanian
................................................................................
U nisën nga Obothi dhe fushuan në Ije-Abarim, në kufi me Moabin.
................................................................................
Числа 33:44 Bulgarian
................................................................................
Като отпътуваха от Овот, разположиха стан в Е-аварим, на моавската граница.
................................................................................
Numbers 33:44 Croatian Bible
................................................................................
Odu iz Obota i utabore se na moapskom području u Ije-Abarimu.
................................................................................
Numeri 33:44 Czech BKR
................................................................................
A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.
................................................................................
4 Mosebog 33:44 Danish
................................................................................
Så brød de op fra Obot og slog Lejr i Ijje Ha'abarim ved Moabs Grænse.
................................................................................
Numberi 33:44 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij verreisden van Oboth, en legerden zich aan de heuvelen van Abarim, in de landpale van Moab.
................................................................................
4 Mózes 33:44 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elindulának Obothból, és tábort ütének Ijé- Abárimban, a Moáb határán.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 33:44 Esperanto
................................................................................
Kaj ili eliris el Obot, kaj haltis tendare en Ije-Abarim, cxe la limo de Moab.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:44 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he matkustivat Obotista, ja sioittivat itsensä Iije Abarimiin, Moabin rajoille.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 33:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he lähtivät Oobotista ja leiriytyivät Iije-Abarimiin Mooabin rajalle.
................................................................................
Numbers 33:44 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απηραν εξ ωβωθ και παρενεβαλον εν γαι εν τω περαν επι των οριων μωαβ
................................................................................
Numbers 33:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apēran eξ ōbōth kai parenebalon en gai en tō peran epi tōn oriōn mōab
kai apEran eξ ObOth kai parenebalon en gai en tO peran epi tOn oriOn mOab

................................................................................
Resansman 33:44 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo kite Obòt, y' al moute kan yo Ije abrarim nan peyi Moab la.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:44 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ارتحلوا من اوبوت ونزلوا في عيّي عباريم في تخم موآب.
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסְע֖וּ מֵאֹבֹ֑ת וַֽיַּחֲנ֛וּ בְּעִיֵּ֥י הָעֲבָרִ֖ים בִּגְב֥וּל מֹואָֽב׃
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בִּגְבוּל מֹואָב׃
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מד ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב
................................................................................
במדבר 33:44 Hebrew Bible
................................................................................
ויסעו מאבת ויחנו בעיי העברים בגבול מואב׃
Numeri 33:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.
................................................................................
BILANGAN 33:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari Obot berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di bukit Abarim, di tepi tanah Moab.
................................................................................
민수기 33:44 Korean
................................................................................
오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
................................................................................
Skaièiø knyga 33:44 Lithuanian
................................................................................
Iš Oboto atėjo į Ije Abarimą, prie moabitų sienos,
................................................................................
Numbers 33:44 Maori
................................................................................
I turia i Opoto, a noho ana i Iteaparimi, i nga rohe o Moapa.
................................................................................
4 Mosebok 33:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de drog fra Obot og leiret sig i Ije-Ha'abarim ved Moabs grense.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ruszywszy się z Obot, położyli się obozem przy pagórkach Abarym, na granicy Moabskiej.
................................................................................
Números 33:44 Portugese Bible
................................................................................
Partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.   
................................................................................
Numeri 33:44 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au pornit din Obot, şi au tăbărît la Iie-Abarim, la hotarul Moabului.
................................................................................
Числа 33:44 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отправились из Овофа и расположились станом вИйм-Авариме, на пределах Моава.
................................................................................
Числа 33:44 Russian koi8r
................................................................................
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.[]
................................................................................
Números 33:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salieron de Obot y acamparon en Ije Abarim, en la frontera con Moab.
................................................................................
Números 33:44 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
................................................................................
Números 33:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y partidos de Obot, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
................................................................................
Números 33:44 Spanish: Modern
................................................................................
Partieron de Obot y acamparon en Iye-abarim, en la frontera de Moab.
................................................................................
4 Mosebok 33:44 Swedish (1917)
................................................................................
Och de bröto upp från Obot och lägrade sig i Ije-Haabarim vid Moabs gräns.
................................................................................
Numbers 33:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y naglakbay mula sa Oboth, at humantong sa Igeabarim, sa hangganan ng Moab.
................................................................................
Çölde Sayım 33:44 Turkish
................................................................................
Ovottan ayrılıp Moav sınırındaki İye-Haavarimde konakladılar.
................................................................................
Daân-soá Kyù 33:44 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế đó, đi từ Ô-bốt và đóng trại tại Y-giê-a-ba-rim, trên bờ cõi Mô-áp.
................................................................................
Numeri 33:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, partitisi di Obot, si accamparono a’ poggi di Abarim, a’ confini di Moab.
................................................................................
BILANGAN 33:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(33:41)
................................................................................
BILANGAN 33:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka berangkat dari Obot, lalu berkemah dekat reruntuhan di Abarim di daerah Moab.

Abarim .......... Border .......... Camped .......... Departed .......... Edge .......... Encamp .......... Encamped .......... Ijeabarim .......... Ije-Abarim .......... Iye-Abarim .......... Journey .......... Journeyed .......... Moab .......... Oboth .......... Pitched .......... Removed .......... Tents .......... Territory

Abarim .......... Border .......... Camped .......... Departed .......... Edge .......... Encamp .......... Encamped .......... Ijeabarim .......... Ije-Abarim .......... Iye-Abarim .......... Journey .......... Journeyed .......... Moab .......... Oboth .......... Pitched .......... Removed .......... Tents .......... Territory

Alphabetical: Abarim .......... and .......... at .......... border .......... camped .......... from .......... Iye .......... Iye-abarim .......... journeyed .......... left .......... Moab .......... Oboth .......... of .......... on .......... the .......... They

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44

Scripturetext.com Multilingual Bible