Numbers 8:14
New American Standard Bible (©1995)
"Thus you shall separate the Levites from among the sons of Israel, and the Levites shall be Mine.

Numbers 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διαστελεῖς τοὺς λευίτας ἐκ μέσου υἱῶν ισραηλ καὶ ἔσονται ἐμοί

במדבר 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִבְדַּלְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ac separabis de medio filiorum Israhel ut sint mei
................................................................................
Números 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así separarás a los levitas de entre los hijos de Israel, y los levitas serán míos.
................................................................................
4 Mose 8:14 German: Luther (1912)
................................................................................
und sollst sie also aussondern von den Kindern Israel, daß sie mein seien.
................................................................................
Nombres 8:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu sépareras les Lévites du milieu des enfants d'Israël; et les Lévites m'appartiendront.
................................................................................
民 數 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 你 从 以 色 列 人 中 将 利 未 人 分 别 出 来 , 利 未 人 便 要 归 我 。
................................................................................
King James Bible
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

American King James Version
Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

American Standard Version
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel; and the Levites shall be mine.

Bible in Basic English
So you are to make the Levites separate from the children of Israel, and the Levites will be mine.

Douay-Rheims Bible
And shalt separate them from the midst of the children of Israel, to be mine.

Darby Bible Translation
And thou shalt separate the Levites from among the children of Israel, that the Levites may be mine.

English Revised Version
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In this way you will separate the Levites from the other Israelites, and the Levites will be mine.

Webster's Bible Translation
Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.

World English Bible
Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be mine.

Young's Literal Translation
and thou hast separated the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites have become Mine;
................................................................................
民 數 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 樣 , 你 從 以 色 列 人 中 將 利 未 人 分 別 出 來 , 利 未 人 便 要 歸 我 。
................................................................................
Nombres 8:14 French: Darby
................................................................................
Et tu sépareras les Lévites du milieu des fils d'Israël, et les Lévites seront à moi.
................................................................................
Nombres 8:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi tu sépareras les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi.
................................................................................
Nombres 8:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi tu sépareras les Lévites d'entre les enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi.
................................................................................
4 Mose 8:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst sie also sondern von den Kindern Israel, daß sie mein seien.
................................................................................
4 Mose 8:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und du sollst die Leviten aus der Mitte der Kinder Israel aussondern, daß die Leviten mir gehören.

Numrat 8:14 Albanian
................................................................................
Kështu do t'i ndash Levitët nga gjiri i bijve të Izraelit dhe Levitët do të jenë të mitë.
................................................................................
Числа 8:14 Bulgarian
................................................................................
Така да отделиш левитите измежду израилтяните; и левитите ще бъдат Мои.
................................................................................
Numbers 8:14 Croatian Bible
................................................................................
Odvoji tako levite između Izraelaca da budu moji.
................................................................................
Numeri 8:14 Czech BKR
................................................................................
I oddělíš Levíty z prostředku synů Izraelských, aby moji byli Levítové.
................................................................................
4 Mosebog 8:14 Danish
................................................................................
Således skal du udskille Leviterne fra Israeliterne, så at Leviterne kommer til at tilhøre mig.
................................................................................
Numberi 8:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult de Levieten uit het midden van de kinderen Israels uitscheiden, opdat de Levieten Mijn zijn.
................................................................................
4 Mózes 8:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És válaszd külön a lévitákat Izráel fiai közül, hogy a léviták legyenek az enyéim.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 8:14 Esperanto
................................................................................
Kaj tiel apartigu la Levidojn el inter la Izraelidoj, kaj la Levidoj apartenu al Mi.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää eroittaman Leviläiset Israelin lapsista, niin että Leviläiset pitää oleman minun.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Erota leeviläiset israelilaisten keskuudesta, että leeviläiset olisivat minun omani.
................................................................................
Numbers 8:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διαστελεις τους λευιτας εκ μεσου υιων ισραηλ και εσονται εμοι
................................................................................
Numbers 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai diasteleis tous leuitas ek mesou uiōn israēl kai esontai emoi
kai diasteleis tous leuitas ek mesou uiOn israEl kai esontai emoi

................................................................................
Resansman 8:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a wete moun Levi yo nan mitan rès pèp Izrayèl la, konsa moun Levi yo va pou mwen nèt ale.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتفرز اللاويين من بين بني اسرائيل فيكون اللاويون لي.
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והבדלת את־הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים׃
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִבְדַּלְתָּ֙ אֶת־הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָ֥יוּ לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והבדלת את־הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים׃
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִבְדַּלְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם מִתֹּוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לִי הַלְוִיִּם׃
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד והבדלת את הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים
................................................................................
במדבר 8:14 Hebrew Bible
................................................................................
והבדלת את הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים׃
Numeri 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così separerai i Leviti di tra i figliuoli d’Israele, e i Leviti saranno miei.
................................................................................
BILANGAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka demikian hendaklah engkau mengasingkan orang Lewi itu dari antara segala bani Israel, supaya orang Lewi itu menjadi Aku punya.
................................................................................
민수기 8:14 Korean
................................................................................
너는 이같이 이스라엘 자손 중에서 레위인을 구별하라 그리하면 그들이 내게 속할 것이라
................................................................................
Skaièiø knyga 8:14 Lithuanian
................................................................................
išskirk levitus iš izraelitų, kad jie būtų mano.
................................................................................
Numbers 8:14 Maori
................................................................................
Na me momotu e koe nga Riwaiti i roto i nga tama a Iharaira, a maku nga Riwaiti.
................................................................................
4 Mosebok 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således skal du skille levittene ut blandt Israels barn, og levittene skal høre mig til.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odłączysz Lewity z pośród synów Izraelskich, i będą moimi Lewitowie.
................................................................................
Números 8:14 Portugese Bible
................................................................................
Assim separarás os levitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.   
................................................................................
Numeri 8:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa să desparţi pe Leviţi din mijlocul copiilor lui Israel; şi Leviţii vor fi ai Mei.
................................................................................
Числа 8:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.
................................................................................
Числа 8:14 Russian koi8r
................................................................................
и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.[]
................................................................................
Números 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Así separarás a los Levitas de entre los Israelitas, y los Levitas serán Míos.
................................................................................
Números 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así apartarás los Levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los Levitas
................................................................................
Números 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y apartarás los levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los levitas.
................................................................................
Números 8:14 Spanish: Modern
................................................................................
Así separarás a los levitas de entre los hijos de Israel, y los levitas serán míos.
................................................................................
4 Mosebok 8:14 Swedish (1917)
................................................................................
På detta sätt skall du bland Israels barn avskilja leviterna, så att leviterna skola tillhöra mig.
................................................................................
Numbers 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito mo ihihiwalay ang mga Levita sa gitna ng mga anak ni Israel: at ang mga Levita ay magiging akin.
................................................................................
Çölde Sayım 8:14 Turkish
................................................................................
Levilileri öbür İsraillilerin arasından bu şekilde ayıracaksın. Levililer benim olacak.
................................................................................
Daân-soá Kyù 8:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Như vậy ngươi sẽ biệt riêng ra người Lê-vi với dân Y-sơ-ra-ên, và người Lê-vi sẽ thuộc về ta.
................................................................................
Numeri 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E separa i Leviti d’infra i figliuoli d’Israele, e sieno i Leviti miei.
................................................................................
BILANGAN 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan upacara itu kamu memisahkan orang-orang Lewi dari orang Israel yang lain, supaya menjadi milik-Ku.
................................................................................
BILANGAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah harus engkau mentahirkan mereka dari tengah-tengah orang Israel, supaya orang Lewi itu menjadi kepunyaan-Ku.

Apart .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Midst .......... Separate .......... Separated .......... Way

Apart .......... Children .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... Midst .......... Separate .......... Separated .......... Way

Alphabetical: among .......... and .......... apart .......... are .......... be .......... from .......... In .......... Israel .......... Israelites .......... Levites .......... mine .......... of .......... other .......... separate .......... set .......... shall .......... sons .......... the .......... this .......... Thus .......... to .......... way .......... will .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible