New American Standard Bible (©1995)
Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird;Proverbs 1:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ γὰρ ἀδίκως ἐκτείνεται δίκτυα πτερωτοῖς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
................................................................................
Proverbios 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque es en vano tender la red ante los ojos de cualquier ave;
................................................................................
Sprueche 1:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es ist vergeblich, das Netz auswerfen vor den Augen der Vögel.
................................................................................
Proverbes 1:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
................................................................................
箴 言 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
好 像 飞 鸟 , 网 罗 设 在 眼 前 仍 不 躲 避 。
................................................................................
King James Bible
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
American King James Version
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
American Standard Version
For in vain is the net spread In the sight of any bird:
Bible in Basic English
Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
Douay-Rheims Bible
But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
Darby Bible Translation
For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
English Revised Version
For in vain is the net spread, in the eyes of any bird:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
It does no good to spread a net within the sight of any bird.
Webster's Bible Translation
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
World English Bible
For in vain is the net spread in the sight of any bird:
Young's Literal Translation
Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.