New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so. ................................................................................ Proverbs 15:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit ................................................................................ Proverbios 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los labios de los sabios esparcen conocimiento, pero no así el corazón de los necios. ................................................................................ Sprueche 15:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht richtig. ................................................................................ Proverbes 15:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les lèvres des sages répandent la science, Mais le coeur des insensés n'est pas droit. ................................................................................ 箴 言 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 智 慧 人 的 嘴 播 扬 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 并 不 如 此 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish doeth not so. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The lips of wise people spread knowledge, but a foolish attitude does not. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools is not right. ................................................................................ 箴 言 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 智 慧 人 的 嘴 播 揚 知 識 ; 愚 昧 人 的 心 並 不 如 此 。 ................................................................................ 箴 言 15:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 智慧人的嘴唇散播知識;愚昧人的心並不是這樣。 ................................................................................ 箴 言 15:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并不是这样。 ................................................................................ Proverbes 15:7 French: Darby ................................................................................ Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le coeur des sots ne fait pas ainsi. ................................................................................ Proverbes 15:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi. ................................................................................ Proverbes 15:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les lèvres des sages sèment la science; mais il n'en est pas ainsi du cœur des insensés. ................................................................................ Sprueche 15:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Weisen Mund streuet guten Rat; aber der Narren Herz ist nicht also. ................................................................................ Sprueche 15:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren. (O. aber das Herz der Toren ist nicht richtig) | Fjalët e urta 15:7 Albanian ................................................................................ Buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve. ................................................................................ Притчи 15:7 Bulgarian ................................................................................ Устните на мъдрите разсяват знание, А сърцето на безумните не [прави] така. ................................................................................ Proverbs 15:7 Croatian Bible ................................................................................ Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano. ................................................................................ Přísloví 15:7 Czech BKR ................................................................................ Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak. ................................................................................ Ordsprogene 15:7 Danish ................................................................................ Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret. ................................................................................ Spreuken 15:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo. ................................................................................ Példabeszédek 15:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 15:7 Esperanto ................................................................................ La busxo de sagxuloj semas instruon; Sed la koro de malsagxuloj ne estas tia. ................................................................................ SANANLASKUT 15:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin. ................................................................................ SANANLASKUT 15:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa. ................................................................................ Proverbs 15:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ χειλη σοφων δεδεται αισθησει καρδιαι δε αφρονων ουκ ασφαλεις ................................................................................ Proverbs 15:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ cheilē sophōn dedetai aisthēsei kardiai de aphronōn ouk asphaleis ................................................................................ cheilE sophOn dedetai aisthEsei kardiai de aphronOn ouk asphaleis ................................................................................ Pwovèb 15:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè moun ki gen bon konprann yo ap pale, se konesans y'ap bay. Men, se pa menm bagay pou moun ki san konprann yo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ شفاه الحكماء تذر معرفة. اما قلب الجهال فليس كذلك ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא־כן׃ ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃ ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא־כן׃ ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שִׂפְתֵי חֲכָמִים יְזָרוּ דָעַת וְלֵב כְּסִילִים לֹא־כֵן׃ ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן ................................................................................ משלי 15:7 Hebrew Bible ................................................................................ שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃ | Proverbi 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti. ................................................................................ AMSAL 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa mulut orang yang berbudi itu menghamburkan pengetahuan, tetapi hati orang bodoh bukannya demikian. ................................................................................ 잠언 15:7 Korean ................................................................................ 지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 15:7 Lithuanian ................................................................................ Išmintingųjų lūpos skelbia pažinimą, o kvailio širdis to nedaro. ................................................................................ Proverbs 15:7 Maori ................................................................................ E ruia ana te matauranga e nga ngutu o nga whakaaro nui: kahore ia he pena a te ngakau o nga kuware. ................................................................................ Salomos Ordsprog 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce głupich nie tak. ................................................................................ Provérbios 15:7 Portugese Bible ................................................................................ Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos. ................................................................................ Proverbe 15:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Buzele înţelepţilor samănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată. - ................................................................................ Притчи 15:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так. ................................................................................ Притчи 15:7 Russian koi8r ................................................................................ Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.[] ................................................................................ Proverbios 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los labios de los sabios esparcen conocimiento, Pero no así el corazón de los necios. ................................................................................ Proverbios 15:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios. ................................................................................ Proverbios 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los locos. ................................................................................ Proverbios 15:7 Spanish: Modern ................................................................................ Los labios de los sabios esparcen conocimiento; no así el corazón de los necios. ................................................................................ Ordspråksboken 15:7 Swedish (1917) ................................................................................ De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör. ................................................................................ Proverbs 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 15:7 Turkish ................................................................................ Bilgelerin dudakları bilgi yayar, Ama akılsızların yüreği öyle değildir. ................................................................................ Chaâm-ngoân 15:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi người khôn ngoan rải sự tri thức ra; Nhưng lòng kẻ ngu muội chẳng làm như vậy. ................................................................................ Proverbi 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti. ................................................................................ AMSAL 15:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian. ................................................................................ AMSAL 15:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bibir orang bijak menaburkan pengetahuan, tetapi hati orang bebal tidak jujur. ................................................................................ Disperse .......... Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... Lips .......... Minds .......... Right .......... Scatter .......... Spread .......... Stedfast .......... Wise ................................................................................ Disperse .......... Foolish .......... Fools .......... Heart .......... Hearts .......... Lips .......... Minds .......... Right .......... Scatter .......... Spread .......... Stedfast .......... Wise ................................................................................ Alphabetical: are .......... But .......... fools .......... hearts .......... knowledge .......... lips .......... not .......... of .......... so .......... spread .......... The .......... wise ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |