New American Standard Bible (©1995)
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished.Proverbs 16:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀκάθαρτος παρὰ θεῷ πᾶς ὑψηλοκάρδιος χειρὶ δὲ χεῖρας ἐμβαλὼν ἀδίκως οὐκ ἀθῳωθήσεται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
................................................................................
Proverbios 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Abominación al SEÑOR es todo el que es altivo de corazón; ciertamente no quedará sin castigo.
................................................................................
Sprueche 16:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie gleich alle aneinander hängen.
................................................................................
Proverbes 16:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.
................................................................................
箴 言 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。
................................................................................
King James Bible
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
American King James Version
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
American Standard Version
Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Bible in Basic English
Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Douay-Rheims Bible
Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice; and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
Darby Bible Translation
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
English Revised Version
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everyone with a conceited heart is disgusting to the LORD. Certainly, such a personwill not go unpunished.
Webster's Bible Translation
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
World English Bible
Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.
Young's Literal Translation
An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.