New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ By lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the LORD one keeps away from evil. ................................................................................ Proverbs 16:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo ................................................................................ Proverbios 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Con misericordia y verdad se expía la culpa, y con el temor del SEÑOR el hombre se aparta del mal. ................................................................................ Sprueche 16:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse. ................................................................................ Proverbes 16:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal. ................................................................................ 箴 言 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 怜 悯 诚 实 , 罪 孽 得 赎 ; 敬 畏 耶 和 华 的 , 远 离 恶 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ By mercy and truth iniquity is atoned for; And by the fear of Jehovah men depart from evil. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ By mercy and truth iniquity is redeemed: and by the fear of the Lord men depart from evil. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah men depart from evil. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ By mercy and faithfulness, peace is made with the LORD. By the fear of the LORD, evil is avoided. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil. ................................................................................ 箴 言 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 憐 憫 誠 實 , 罪 孽 得 贖 ; 敬 畏 耶 和 華 的 , 遠 離 惡 事 。 ................................................................................ 箴 言 16:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因著憐憫和信實,罪孽得到遮蓋;因為敬畏耶和華,人可以避開罪惡。 ................................................................................ 箴 言 16:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因着怜悯和信实,罪孽得到遮盖;因为敬畏耶和华,人可以避开罪恶。 ................................................................................ Proverbes 16:6 French: Darby ................................................................................ Par la bonté et par la vérité, propitiation est faite pour l'iniquité, et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal. ................................................................................ Proverbes 16:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Il y aura propitiation pour l'iniquité par la miséricorde et la vérité; et on se détourne du mal par la crainte de l'Eternel. ................................................................................ Proverbes 16:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'iniquité sera expiée par la miséricorde et la vérité; et par la crainte de l'Éternel on se détourne du mal. ................................................................................ Sprueche 16:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnet; und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse. ................................................................................ Sprueche 16:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Durch Güte und Wahrheit wird die Missetat gesühnt, und durch die Furcht Jehovas weicht man vom Bösen. (O. entgeht man dem Bösen) | Fjalët e urta 16:6 Albanian ................................................................................ Me mirësinë dhe me të vërtetën padrejtësia shlyhet, dhe me frikën e Zotit njeriu largohet nga e keqja. ................................................................................ Притчи 16:6 Bulgarian ................................................................................ С милост и вярност се отплаща за беззаконието, И чрез страх от Господа хората се отклоняват от злото. ................................................................................ Proverbs 16:6 Croatian Bible ................................................................................ Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja, i strahom se Gospodnjim uklanja zlo. ................................................................................ Přísloví 16:6 Czech BKR ................................................................................ Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého. ................................................................................ Ordsprogene 16:6 Danish ................................................................................ Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt. ................................................................................ Spreuken 16:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Door goedertierenheid en trouw wordt de misdaad verzoend; en door de vreze des HEEREN wijkt men af van het kwade. ................................................................................ Példabeszédek 16:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bûn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 16:6 Esperanto ................................................................................ Per bono kaj vero pardonigxas peko; Kaj per timo antaux la Eternulo oni evitas malbonon. ................................................................................ SANANLASKUT 16:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään. ................................................................................ SANANLASKUT 16:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään. ................................................................................ Proverbs 16:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Proverbs 16:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Pwovèb 16:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si ou pa janm vire do bay Bondye, si ou toujou kenbe pawòl ou, Bondye va padonnen peche ou yo. Lè yon moun gen krentif pou Bondye, l'ap evite fè sa ki mal. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 16:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر. ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּחֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יְכֻפַּ֣ר עָוֹ֑ן וּבְיִרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה ס֣וּר מֵרָֽע׃ ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת יְכֻפַּר עָוֹן וּבְיִרְאַת יְהוָה סוּר מֵרָע׃ ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע ................................................................................ משלי 16:6 Hebrew Bible ................................................................................ בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע׃ | Proverbi 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e col timor dell’Eterno si evita il male. ................................................................................ AMSAL 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Oleh kemurahan dan kebenaran maka kesalahan dihapuskan; maka oleh takut akan Tuhan undurlah orang dari pada jahat. ................................................................................ 잠언 16:6 Korean ................................................................................ 인자와 진리로 인하여 죄악이 속하게 되고 여호와를 경외함으로 인하여 악에서 떠나게 되느니라 ................................................................................ Patarliø knyga 16:6 Lithuanian ................................................................................ Gailestingumu ir tiesa apvaloma nuo kaltės, Viešpaties baimė padeda išvengti pikto. ................................................................................ Proverbs 16:6 Maori ................................................................................ Ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a Ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino. ................................................................................ Salomos Ordsprog 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miłosierdziem i prawdą oczyszczona bywa nieprawość, a w bojaźni Pańskiej odstępujemy od złego. ................................................................................ Provérbios 16:6 Portugese Bible ................................................................................ Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal. ................................................................................ Proverbe 16:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Prin dragoste şi credincioşie omul ispăşeşte nelegiuirea, şi prin frica de Domnul se abate dela rău. - ................................................................................ Притчи 16:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла. ................................................................................ Притчи 16:6 Russian koi8r ................................................................................ Милосердием и правдою очищается грех, и страх Господень отводит от зла.[] ................................................................................ Proverbios 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con misericordia y verdad se expía la culpa, Y con el temor del SEÑOR el hombre se aparta del mal. ................................................................................ Proverbios 16:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres. ................................................................................ Proverbios 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal. ................................................................................ Proverbios 16:6 Spanish: Modern ................................................................................ Con misericordia y verdad se expía la falta, y con el temor de Jehovah uno se aparta del mal. ................................................................................ Ordspråksboken 16:6 Swedish (1917) ................................................................................ Genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom HERRENS fruktan undflyr man det onda. ................................................................................ Proverbs 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa pamamagitan ng kaawaan at katotohanan ay nalilinis ang kasamaan: at sa pamamagitan ng pagkatakot sa Panginoon ay humihiwalay ang mga tao sa kasamaan. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 16:6 Turkish ................................................................................ Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır, RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır. ................................................................................ Chaâm-ngoân 16:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhờ sự nhơn từ và chơn thật tội lỗi được chuộc; Và bởi sự kính sợ Ðức Giê-hô-va người ta xây bỏ điều ác. ................................................................................ Proverbi 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’iniquità sarà purgata con benignità, e con verità; E per lo timor del Signore l’uomo si ritrae dal male. ................................................................................ AMSAL 16:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan. ................................................................................ AMSAL 16:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan. ................................................................................ Atoned .......... Avoids .......... Depart .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Expiated .......... Faith .......... Faithfulness .......... Fear .......... Good .......... Iniquity .......... Keeps .......... Kindness .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Pardoned .......... Purged .......... Sin .......... Truth .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Atoned .......... Avoids .......... Depart .......... Evil .......... Evil-Doing .......... Expiated .......... Faith .......... Faithfulness .......... Fear .......... Good .......... Iniquity .......... Keeps .......... Kindness .......... Lovingkindness .......... Mercy .......... Pardoned .......... Purged .......... Sin .......... Truth .......... Turn .......... Turned ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... atoned .......... avoids .......... away .......... By .......... evil .......... faithfulness .......... fear .......... for .......... from .......... iniquity .......... is .......... keeps .......... LORD .......... love .......... lovingkindness .......... man .......... of .......... one .......... sin .......... the .......... Through .......... truth ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |