New American Standard Bible (©1995)
The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly.Proverbs 18:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
................................................................................
Proverbios 18:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza.
................................................................................
Sprueche 18:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
................................................................................
Proverbes 18:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté.
................................................................................
箴 言 18:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
贫 穷 人 说 哀 求 的 话 ; 富 足 人 用 威 吓 的 话 回 答 。
................................................................................
King James Bible
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
American King James Version
The poor uses entreaties; but the rich answers roughly.
American Standard Version
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
Bible in Basic English
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
Douay-Rheims Bible
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
Darby Bible Translation
He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
English Revised Version
The poor useth entreaties: but the rich answereth roughly.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A poor person is timid when begging, but a rich person is blunt when replying.
Webster's Bible Translation
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
World English Bible
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Young's Literal Translation
With supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.