New American Standard Bible (©1995)
Differing weights are an abomination to the LORD, And a false scale is not good.Proverbs 20:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
βδέλυγμα κυρίῳ δισσὸν στάθμιον καὶ ζυγὸς δόλιος οὐ καλὸν ἐνώπιον αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
................................................................................
Proverbios 20:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pesas desiguales son abominación al SEÑOR, y una balanza falsa no es buena.
................................................................................
Sprueche 20:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
................................................................................
Proverbes 20:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n'est pas une chose bonne.
................................................................................
箴 言 20:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
两 样 的 法 码 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 诡 诈 的 天 平 也 为 不 善 。
................................................................................
King James Bible
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
American King James Version
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
American Standard Version
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
Bible in Basic English
Unequal weights are disgusting to the Lord, and false scales are not good.
Douay-Rheims Bible
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
Darby Bible Translation
Divers weights are an abomination unto Jehovah; and a false balance is not good.
English Revised Version
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A double standard of weights is disgusting to the LORD, and dishonest scales are no good.
Webster's Bible Translation
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
World English Bible
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
Young's Literal Translation
An abomination to Jehovah are a stone and a stone, And balances of deceit are not good.