Proverbs 3:14
New American Standard Bible (©1995)
For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold.

Proverbs 3:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρεῖττον γὰρ αὐτὴν ἐμπορεύεσθαι ἢ χρυσίου καὶ ἀργυρίου θησαυρούς

משלי 3:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי טֹוב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף וּמֵחָרוּץ תְּבוּאָתָהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
................................................................................
Proverbios 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, y sus utilidades mejor que el oro fino.
................................................................................
Sprueche 3:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
................................................................................
Proverbes 3:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;
................................................................................
箴 言 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 得 智 慧 胜 过 得 银 子 , 其 利 益 强 如 精 金 ,
................................................................................
King James Bible
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

American King James Version
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

American Standard Version
For the gaining of it is better than the gaining of silver, And the profit thereof than fine gold.

Bible in Basic English
For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.

Douay-Rheims Bible
The purchasing thereof is better than the merchandise of silver, and her fruit than the chiefest and purest gold:

Darby Bible Translation
For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.

English Revised Version
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The profit gained from wisdomis greater than the profit gained from silver. Its yield is better than fine gold.

Webster's Bible Translation
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain of it than fine gold.

World English Bible
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.

Young's Literal Translation
For better is her merchandise Than the merchandise of silver, And than gold -- her increase.
................................................................................
箴 言 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 得 智 慧 勝 過 得 銀 子 , 其 利 益 強 如 精 金 ,
................................................................................
Proverbes 3:14 French: Darby
................................................................................
car son acquisition est meilleure que l'acquisition de l'argent, et son revenu est meilleur que l'or fin.
................................................................................
Proverbes 3:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Car le trafic qu'on peut faire d'elle, est meilleur que le trafic de l'argent; et le revenu qu'on en peut avoir, est meilleur que le fin or.
................................................................................
Proverbes 3:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car il vaut mieux l'acquérir que de gagner de l'argent, et le revenu qu'on en peut tirer vaut mieux que l'or fin.
................................................................................
Sprueche 3:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn es ist besser, um sie hantieren, weder um Silber, und ihr Einkommen ist besser denn Gold.
................................................................................
Sprueche 3:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn ihr Erwerb ist besser als der Erwerb von Silber, und ihr Gewinn (O. Ertrag) besser als feines Gold;

Fjalët e urta 3:14 Albanian
................................................................................
Sepse fitimi i tij është më i mirë se fitimi i argjendit dhe fryti i tij vlen më tepër se ari i kulluar.
................................................................................
Притчи 3:14 Bulgarian
................................................................................
Защото търговията с нея е по-износна от търговията със сребро, И печалбата от нея [по-скъпа] от чисто злато.
................................................................................
Proverbs 3:14 Croatian Bible
................................................................................
Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
................................................................................
Přísloví 3:14 Czech BKR
................................................................................
Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
................................................................................
Ordsprogene 3:14 Danish
................................................................................
thi den er bedre at købe end Sølv, bedre at vinde end Guld;
................................................................................
Spreuken 3:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want haar koophandel is beter dan de koophandel van zilver, en haar inkomst dan het uitgegraven goud.
................................................................................
Példabeszédek 3:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 3:14 Esperanto
................................................................................
CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
................................................................................
SANANLASKUT 3:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä parempi on kaupita häntä kuin kaupita hopiaa, ja hänen hedelmänsä on parempi kuin kulta.
................................................................................
SANANLASKUT 3:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä parempi on hankkia sitä kuin hopeata, ja siitä saatu voitto on kultaa jalompi.
................................................................................
Proverbs 3:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κρειττον γαρ αυτην εμπορευεσθαι η χρυσιου και αργυριου θησαυρους
................................................................................
Proverbs 3:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kreitton gar autēn emporeuesthai ē chrusiou kai arguriou thēsaurous
kreitton gar autEn emporeuesthai E chrusiou kai arguriou thEsaurous

................................................................................
Pwovèb 3:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Benefis l'ap rapòte pi bon pase sa lajan bay. Avantaj l'ap bay gen plis valè pase lò.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 3:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי טוב סחרה מסחר־כסף ומחרוץ תבואתה׃
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֤י טֹ֣וב סַ֭חְרָהּ מִסְּחַר־כָּ֑סֶף וּ֝מֵחָר֗וּץ תְּבוּאָתָֽהּ׃
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי טוב סחרה מסחר־כסף ומחרוץ תבואתה׃
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי טֹוב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף וּמֵחָרוּץ תְּבוּאָתָהּ׃
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד  כי טוב סחרה מסחר-כסף    ומחרוץ תבואתה
................................................................................
משלי 3:14 Hebrew Bible
................................................................................
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
Proverbi 3:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché il guadagno ch’essa procura è preferibile a quel dell’argento, e il profitto che se ne trae val più dell’oro fino.
................................................................................
AMSAL 3:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena perniagaanya itu terlebih baik dari pada berniagakan perak dan hasilnyapun terlebih baik dari pada emas tua.
................................................................................
잠언 3:14 Korean
................................................................................
이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
................................................................................
Patarliø knyga 3:14 Lithuanian
................................................................................
nes ją įsigyti yra naudingiau, negu įsigyti sidabro, ir pelno iš jos yra daugiau negu iš geriausio aukso.
................................................................................
Proverbs 3:14 Maori
................................................................................
Pai atu hoki te hokohoko o tera i to te hiriwa e hokohokona nei, ona hua i te koura parakore.
................................................................................
Salomos Ordsprog 3:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo lepiej nią kupczyć, niżeli kupczyć srebrem: owszem pożyteczniejszy nad złoto dochód jej.
................................................................................
Provérbios 3:14 Portugese Bible
................................................................................
pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.   
................................................................................
Proverbe 3:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
................................................................................
Притчи 3:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:
................................................................................
Притчи 3:14 Russian koi8r
................................................................................
потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота:[]
................................................................................
Proverbios 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque su ganancia es mejor que la ganancia de la plata, Y sus utilidades mejor que el oro fino.
................................................................................
Proverbios 3:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, Y sus frutos más que el oro fino.
................................................................................
Proverbios 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
................................................................................
Proverbios 3:14 Spanish: Modern
................................................................................
porque su provecho es mayor que el de la plata, y su resultado es mejor que el oro fino.
................................................................................
Ordspråksboken 3:14 Swedish (1917)
................................................................................
Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
................................................................................
Proverbs 3:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang kalakal niya ay maigi kay sa kalakal na pilak, at ang pakinabang niyaon kay sa dalisay na ginto.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 3:14 Turkish
................................................................................
Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.
Onun yararı altından daha çoktur.

................................................................................
Chaâm-ngoân 3:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì thà được nó hơn là được tiền bạc, Hoa lợi nó sanh ra tốt hơn vàng ròng.
................................................................................
Proverbi 3:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.
................................................................................
AMSAL 3:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
................................................................................
AMSAL 3:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.

Better .......... Bright .......... Fine .......... Gain .......... Gaining .......... Getting .......... Gold .......... Good .......... Greater .......... Increase .......... Merchandise .......... Profit .......... Profitable .......... Returns .......... Revenue .......... Silver .......... Thereof .......... Trading .......... Yields

Better .......... Bright .......... Fine .......... Gain .......... Gaining .......... Getting .......... Gold .......... Good .......... Greater .......... Increase .......... Merchandise .......... Profit .......... Profitable .......... Returns .......... Revenue .......... Silver .......... Thereof .......... Trading .......... Yields

Alphabetical: and .......... better .......... fine .......... for .......... gain .......... gold .......... her .......... is .......... more .......... of .......... profit .......... profitable .......... returns .......... she .......... silver .......... than .......... the .......... yields

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible