New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For the lips of an adulteress drip honey And smoother than oil is her speech; ................................................................................ Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μὴ πρόσεχε φαύλῃ γυναικί μέλι γὰρ ἀποστάζει ἀπὸ χειλέων γυναικὸς πόρνης ἣ πρὸς καιρὸν λιπαίνει σὸν φάρυγγα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius ................................................................................ Proverbios 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque los labios de la extraña destilan miel, y su lengua es más suave que el aceite; ................................................................................ Sprueche 5:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter als Öl, ................................................................................ Proverbes 5:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile; ................................................................................ 箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 淫 妇 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For the lips of a strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The lips of an adulterous woman drip with honey. Her kiss is smoother than oil, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For the lips of a strange woman drop as a honey-comb, and her mouth is smoother than oil: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil is her mouth, ................................................................................ 箴 言 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 淫 婦 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 ; 他 的 口 比 油 更 滑 , ................................................................................ 箴 言 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為淫婦的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑; ................................................................................ 箴 言 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为淫妇的嘴唇滴下蜂蜜,她的口比油更滑; ................................................................................ Proverbes 5:3 French: Darby ................................................................................ Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile; ................................................................................ Proverbes 5:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile. ................................................................................ Proverbes 5:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile. ................................................................................ Sprueche 5:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl, ................................................................................ Sprueche 5:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen; | Fjalët e urta 5:3 Albanian ................................................................................ Sepse buzët e gruas që shkel kurorën nxjerrin mjaltë dhe goja e saj është më e butë se vaji; ................................................................................ Притчи 5:3 Bulgarian ................................................................................ Защото от устните на чуждата жена капе мед, И устата й са по-меки от дървено масло; ................................................................................ Proverbs 5:3 Croatian Bible ................................................................................ Jer s usana žene preljubnice kaplje med i nepce joj je glađe od ulja, ................................................................................ Přísloví 5:3 Czech BKR ................................................................................ Nebo rtové cizí ženy strdí tekou, a měkčejší nad olej ústa její. ................................................................................ Ordsprogene 5:3 Danish ................................................................................ Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane; ................................................................................ Spreuken 5:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie. ................................................................................ Példabeszédek 5:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 5:3 Esperanto ................................................................................ CXar la busxo de malcxastulino elversxas mielon, Kaj sxia gorgxo estas pli glata ol oleo. ................................................................................ SANANLASKUT 5:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä porton huulet ovat niin kuin mesileipä, ja hänen kitansa liukkaampi kuin öljy; ................................................................................ SANANLASKUT 5:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä hunajaa tiukkuvat vieraan vaimon huulet, hänen suunsa on öljyä liukkaampi. ................................................................................ Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μη προσεχε φαυλη γυναικι μελι γαρ αποσταζει απο χειλεων γυναικος πορνης η προς καιρον λιπαινει σον φαρυγγα ................................................................................ Proverbs 5:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mē proseche phaulē gunaiki meli gar apostazei apo cheileōn gunaikos pornēs ē pros kairon lipainei son pharunga ................................................................................ mE proseche phaulE gunaiki meli gar apostazei apo cheileOn gunaikos pornEs E pros kairon lipainei son pharunga ................................................................................ Pwovèb 5:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bouch madanm lòt moun ka dous kou siwo myèl, pawòl ka koule nan bouch yo tankou dlo. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت. ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃ ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃ ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃ ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתֵי זָרָה וְחָלָק מִשֶּׁמֶן חִכָּהּ׃ ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה ................................................................................ משלי 5:3 Hebrew Bible ................................................................................ כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃ | Proverbi 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché le labbra dell’adultera stillano miele, e la sua bocca è più morbida dell’olio; ................................................................................ AMSAL 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya lidah perempuan jalang itu bertitik-titik air madu dan langitan mulutnyapun terlebih licin dari pada minyak. ................................................................................ 잠언 5:3 Korean ................................................................................ 대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그 입은 기름보다 미끄러우나 ................................................................................ Patarliø knyga 5:3 Lithuanian ................................................................................ Kaip varvantis medus svetimos moters lūpos ir jos burna švelnesnė už aliejų. ................................................................................ Proverbs 5:3 Maori ................................................................................ Ko nga ngutu hoki o te wahine ke, kei te maturuturunga iho o te honikoma, ngawari iho tona mangai i te hinu. ................................................................................ Salomos Ordsprog 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo choć niewiasty obcej wargi miodem opływają, a gładsze niż oliwa usta jej: ................................................................................ Provérbios 5:3 Portugese Bible ................................................................................ Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite; ................................................................................ Proverbe 5:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul; ................................................................................ Притчи 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; ................................................................................ Притчи 5:3 Russian koi8r ................................................................................ ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;[] ................................................................................ Proverbios 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su lengua es más suave que el aceite; ................................................................................ Proverbios 5:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite; ................................................................................ Proverbios 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque los labios de la mujer extraña destilan miel, y su paladar es más blando que el aceite; ................................................................................ Proverbios 5:3 Spanish: Modern ................................................................................ Los labios de la mujer extraña gotean miel, y su paladar es más suave que el aceite; ................................................................................ Ordspråksboken 5:3 Swedish (1917) ................................................................................ Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar, och halare än olja är hennes mun. ................................................................................ Proverbs 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ang mga labi ng masamang babae ay tumutulo ng pulot, at ang kaniyang bibig ay madulas kay sa langis: ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 5:3 Turkish ................................................................................ Zina eden kadının bal damlar dudaklarından, Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından. ................................................................................ Chaâm-ngoân 5:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì môi kẻ dâm phụ đặt ra mật, Và miệng nó dịu hơn dầu; ................................................................................ Proverbi 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè le labbra della donna straniera stillano favi di miele. E il suo palato è più dolce che olio; ................................................................................ AMSAL 5:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati, ................................................................................ AMSAL 5:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak, ................................................................................ Adulteress .......... Drip .......... Drop .......... Dropping .......... Honey .......... Honeycomb .......... Honey-Comb .......... Lips .......... Mouth .......... Oil .......... Smoother .......... Speech .......... Strange ................................................................................ Adulteress .......... Drip .......... Drop .......... Dropping .......... Honey .......... Honeycomb .......... Honey-Comb .......... Lips .......... Mouth .......... Oil .......... Smoother .......... Speech .......... Strange ................................................................................ Alphabetical: adulteress .......... an .......... and .......... drip .......... For .......... her .......... honey .......... is .......... lips .......... of .......... oil .......... smoother .......... speech .......... than .......... the ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |