Psalm 103:7
New American Standard Bible (©1995)
He made known His ways to Moses, His acts to the sons of Israel.

Psalm 103:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐγνώρισεν τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τῷ μωυσῇ τοῖς υἱοῖς ισραηλ τὰ θελήματα αὐτοῦ

תהילים 103:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹודִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילֹותָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(102-6) faciens iustitias Dominus et iudicia cunctis qui calumniam sustinent
................................................................................
Salmos 103:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.
................................................................................
Psalm 103:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
................................................................................
Psaume 103:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
................................................................................
詩 篇 103:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 使 摩 西 知 道 他 的 法 则 , 叫 以 色 列 人 晓 得 他 的 作 为 。
................................................................................
King James Bible
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

American King James Version
He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.

American Standard Version
He made known his ways unto Moses, His doings unto the children of Israel.

Bible in Basic English
He gave knowledge of his way to Moses, and made his acts clear to the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.

Darby Bible Translation
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

English Revised Version
He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He let Moses know his ways. He let the Israelites know the things he had done.

Webster's Bible Translation
He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.

World English Bible
He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.

Young's Literal Translation
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
................................................................................
詩 篇 103:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 使 摩 西 知 道 他 的 法 則 , 叫 以 色 列 人 曉 得 他 的 作 為 。
................................................................................
Psaume 103:7 French: Darby
................................................................................
Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux fils d'Israël.
................................................................................
Psaume 103:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Il a fait connaître ses voies à Moïse, [et] ses exploits aux enfants d'Israël.
................................................................................
Psaume 103:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il a fait connaître ses voies à Moïse, et ses exploits aux enfants d'Israël.
................................................................................
Psalm 103:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Er hat seine Wege Mose wissen lassen, die Kinder Israel sein Tun.
................................................................................
Psalm 103:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.

Psalmet 103:7 Albanian
................................................................................
Ai i tregon Moisiut rrugët e tij dhe bijve të Izraelit veprat e tij.
................................................................................
Псалми 103:7 Bulgarian
................................................................................
Направи Моисея да познае пътищата Му, И израилтяните делата Му.
................................................................................
Psalm 103:7 Croatian Bible
................................................................................
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
................................................................................
Žalmů 103:7 Czech BKR
................................................................................
Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
................................................................................
Salme 103:7 Danish
................................................................................
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
................................................................................
Psalmen 103:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
................................................................................
Zsoltárok 103:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megismertette az õ útait Mózessel; Izráel fiaival az õ cselekedeteit.
................................................................................
La psalmaro 103:7 Esperanto
................................................................................
Li sciigis Siajn vojojn al Moseo, Siajn farojn al la Izraelidoj.
................................................................................
PSALMIT 103:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
................................................................................
PSALMIT 103:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän on tehnyt Moosekselle tunnetuksi tiensä, Israelin lapsille suuret tekonsa.
................................................................................
Psalm 103:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εγνωρισεν τας οδους αυτου τω μωυση τοις υιοις ισραηλ τα θεληματα αυτου
................................................................................
Psalm 103:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
egnōrisen tas odous autou tō mōusē tois uiois israēl ta thelēmata autou
egnOrisen tas odous autou tO mOusE tois uiois israEl ta thelEmata autou

................................................................................
Sòm 103:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè Moyiz konnen sa l' te gen nan tèt li, li fè pitit Izrayèl yo wè mèvèy li yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 103:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله‎.
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹודִ֣יעַ דְּרָכָ֣יו לְמֹשֶׁ֑ה לִבְנֵ֥י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל עֲלִילֹֽותָיו׃
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹודִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילֹותָיו׃
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז  יודיע דרכיו למשה    לבני ישראל עלילותיו
................................................................................
תהילים 103:7 Hebrew Bible
................................................................................
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Salmi 103:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli d’Israele le sue opere.
................................................................................
MAZMUR 103:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Iapun telah memberitahu hukum-hukum-Nya kepada Musa dan perbuatan-Nya kepada bani Israel.
................................................................................
시편 103:7 Korean
................................................................................
그 행위를 모세에게, 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
................................................................................
Psalmynas 103:7 Lithuanian
................................................................................
Jis savo kelius apreiškė Mozei, ir Izraelio vaikai matė Jo darbus.
................................................................................
Psalm 103:7 Maori
................................................................................
I whakaakona e ia ana ara ki a Mohi, ana mahi ki nga tama a Iharaira.
................................................................................
Salmenes 103:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
................................................................................
Salmos 103:7 Portugese Bible
................................................................................
Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.   
................................................................................
Psalmi 103:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
................................................................................
Псалтирь 103:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(102:7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым – дела Свои.
................................................................................
Псалтирь 103:7 Russian koi8r
................................................................................
(102-7) Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым--дела Свои.[]
................................................................................
Salmos 103:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A Moisés dio a conocer Sus caminos, Y a los Israelitas Sus obras.
................................................................................
Salmos 103:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
................................................................................
Salmos 103:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
................................................................................
Salmos 103:7 Spanish: Modern
................................................................................
Sus caminos dio a conocer a Moisés; y a los hijos de Israel, sus obras.
................................................................................
Psaltaren 103:7 Swedish (1917)
................................................................................
Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
................................................................................
Psalm 103:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaniyang ipinabatid ang kaniyang mga daan kay Moises, ang kaniyang mga gawa sa mga anak ni Israel.
................................................................................
Mezmurlar 103:7 Turkish
................................................................................
Kendi yöntemlerini Musaya,
İşlerini İsraillilere açıkladı.

................................................................................
Thi-thieân 103:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài bày tỏ cho Môi-se đường lối Ngài, Và cho Y-sơ-ra-ên biết các công việc Ngài.
................................................................................
Salmi 103:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli ha fatte assapere a Mosè le sue vie, Ed a’ figliuoli d’Israele le sue opere.
................................................................................
MAZMUR 103:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
................................................................................
MAZMUR 103:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia telah memperkenalkan jalan-jalan-Nya kepada Musa, perbuatan-perbuatan-kepada orang Israel.

Acts .......... Children .......... Clear .......... Deeds .......... Doings .......... Israel .......... Maketh .......... Moses .......... Way .......... Ways

Acts .......... Children .......... Clear .......... Deeds .......... Doings .......... Israel .......... Maketh .......... Moses .......... Way .......... Ways

Alphabetical: acts .......... deeds .......... He .......... his .......... Israel .......... known .......... made .......... Moses .......... of .......... people .......... sons .......... the .......... to .......... ways

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P103 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible