New American Standard Bible (©1995) Then they cried out to the LORD in their trouble; He saved them out of their distresses.Psalm 107:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτούς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (106-18) omnem cibum abominata est anima eorum et accesserunt ad portas mortis ................................................................................ Salmos 107:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR y El los salvó de sus aflicciones. ................................................................................ Psalm 107:19 German: Luther (1912) ................................................................................ die riefen zum HERRN in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten, ................................................................................ Psaume 107:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses; ................................................................................ 詩 篇 107:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 ; 他 从 他 们 的 祸 患 中 拯 救 他 们 。 ................................................................................ King James Bible Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses. American King James Version Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out of their distresses. American Standard Version Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he saveth them out of their distresses. Bible in Basic English Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles. Douay-Rheims Bible And they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses. Darby Bible Translation Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he saveth them out of their distresses; English Revised Version Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses. GOD'S WORD® Translation (©1995) In their distress they cried out to the LORD. He saved them from their troubles. Webster's Bible Translation Then they cry to the LORD in their trouble, he saveth them out of their distresses. World English Bible Then they cry to Yahweh in their trouble, he saves them out of their distresses. Young's Literal Translation And cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them, ................................................................................ 詩 篇 107:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 他 們 在 苦 難 中 哀 求 耶 和 華 ; 他 從 他 們 的 禍 患 中 拯 救 他 們 。 ................................................................................ Psaume 107:19 French: Darby ................................................................................ Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse, et il les a délivrés de leurs angoisses. ................................................................................ Psaume 107:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors ils ont crié vers l'Eternel dans leur détresse, [et] il les a délivrés de leurs angoisses. ................................................................................ Psaume 107:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse; et il les a délivrés de leurs angoisses. ................................................................................ Psalm 107:19 German: Luther (1545) ................................................................................ und sie zum HERRN riefen in ihrer Not, und er ihnen half aus ihren Ängsten; ................................................................................ Psalm 107:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dann schreien (O. litten
verabscheute
kamen
. Da schrieen usw. bis v 21) sie zu Jehova in ihrer Bedrängnis, und aus ihren Drangsalen rettet er sie. | Psalmet 107:19 Albanian ................................................................................ por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre. ................................................................................ Псалми 107:19 Bulgarian ................................................................................ Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги избавя от утесненията им. ................................................................................ Psalm 107:19 Croatian Bible ................................................................................ Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja. ................................................................................ Žalmů 107:19 Czech BKR ................................................................................ Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje. ................................................................................ Salme 107:19 Danish ................................................................................ men de råbte til Herren i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler, ................................................................................ Psalmen 107:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten. ................................................................................ Zsoltárok 107:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ De az Úrhoz kiáltának szorultságukban: sanyarúságukból kiszabadította õket. ................................................................................ La psalmaro 107:19 Esperanto ................................................................................ Sed ili ekkriis al la Eternulo en sia sufero, Kaj Li liberigis ilin el ilia mizero. ................................................................................ PSALMIT 107:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he huusivat Herraa tuskissansa, ja hän autti heitä heidän hädistänsä. ................................................................................ PSALMIT 107:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta hädässänsä he huusivat Herraa, ja hän pelasti heidät heidän ahdistuksistaan. ................................................................................ Psalm 107:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκεκραξαν προς κυριον εν τω θλιβεσθαι αυτους και εκ των αναγκων αυτων εσωσεν αυτους ................................................................................ Psalm 107:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekekraxan pros kurion en tō thlibesthai autous kai ek tōn anankōn autōn esōsen autous kai ekekraxan pros kurion en tO thlibesthai autous kai ek tOn anankOn autOn esOsen autous ................................................................................ Sòm 107:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Anba tout tray sa yo, yo rele nan pye Seyè a. Li wete yo nan lafliksyon sa a.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 107:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم. ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויזעקו אל־יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקֹותֵיהֶ֗ם יֹושִׁיעֵֽם׃ ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויזעקו אל־יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקֹותֵיהֶם יֹושִׁיעֵם׃ ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם ................................................................................ תהילים 107:19 Hebrew Bible ................................................................................ ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃ | Salmi 107:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce. ................................................................................ MAZMUR 107:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi serta mereka itu berseru kepada Tuhan dalam hal kepicikannya, maka dikeluarkan-Nya mereka itu dari dalam segala kesukarannya. ................................................................................ 시편 107:19 Korean ................................................................................ 이에 저희가 그 근심 중에서 여호와께 부르짖으매 그 고통에서 구원하시되 ................................................................................ Psalmynas 107:19 Lithuanian ................................................................................ Varge jie šaukiasi Viešpaties, Jis iš sielvartų juos išgelbsti. ................................................................................ Psalm 107:19 Maori ................................................................................ Na ka tangi ki a Ihowa i to ratou pouri, a ka whakaorangia ratou e ia i o ratou mate. ................................................................................ Salmenes 107:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da ropte de til Herren i sin nød; av deres trengsler frelste han dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdy wołają do Pana w utrapieniu swojem, z ucisków ich wybawia ich. ................................................................................ Salmos 107:19 Portugese Bible ................................................................................ Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias. ................................................................................ Psalmi 107:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor; ................................................................................ Псалтирь 107:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (106:19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их; ................................................................................ Псалтирь 107:19 Russian koi8r ................................................................................ (106-19) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;[] ................................................................................ Salmos 107:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces en su angustia clamaron al SEÑOR Y El los salvó de sus aflicciones. ................................................................................ Salmos 107:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones. ................................................................................ Salmos 107:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas clamaron al SEÑOR en su angustia; y los salvó de sus aflicciones. ................................................................................ Salmos 107:19 Spanish: Modern ................................................................................ Pero cuando en su angustia clamaron a Jehovah, él los libró de sus aflicciones. ................................................................................ Psaltaren 107:19 Swedish (1917) ................................................................................ Men de ropade till HERREN i sin nöd, och han frälste dem ur deras trångmål. ................................................................................ Psalm 107:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan. ................................................................................ Mezmurlar 107:19 Turkish ................................................................................ O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden. ................................................................................ Thi-thieân 107:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ trong cơn gian truân họ kêu cầu Ðức Giê-hô-va, Ngài bèn giải cứu họ khỏi điều gian nan. ................................................................................ Salmi 107:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma, avendo gridato al Signore, mentre erano in distretta, Egli li ha salvati dalle loro angosce. ................................................................................ MAZMUR 107:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan. ................................................................................ MAZMUR 107:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka berseru-serulah mereka kepada TUHAN dalam kesesakan mereka, dan diselamatkan-Nya mereka dari kecemasan mereka,Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Distress .......... Distresses .......... Gives .......... Salvation .......... Saved .......... Saves .......... Saveth .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles Adversity .......... Cried .......... Cry .......... Delivered .......... Distress .......... Distresses .......... Gives .......... Salvation .......... Saved .......... Saves .......... Saveth .......... Sorrow .......... Trouble .......... Troubles Alphabetical: and .......... cried .......... distress .......... distresses .......... from .......... he .......... in .......... LORD .......... of .......... out .......... saved .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... they .......... to .......... trouble OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P107 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |