Psalm 116:13
New American Standard Bible (©1995)
I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.

Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ποτήριον σωτηρίου λήμψομαι καὶ τὸ ὄνομα κυρίου ἐπικαλέσομαι

תהילים 116:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(115-13) calicem salutis accipiam et nomen Domini invocabo
................................................................................
Salmos 116:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Alzaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre del SEÑOR.
................................................................................
Psalm 116:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
................................................................................
Psaume 116:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
................................................................................
詩 篇 116:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。
................................................................................
King James Bible
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

American King James Version
I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.

American Standard Version
I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.

Bible in Basic English
I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.

Douay-Rheims Bible
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.

Darby Bible Translation
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.

English Revised Version
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will take the cup of salvation and call on the name of the LORD.

Webster's Bible Translation
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

World English Bible
I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.

Young's Literal Translation
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
................................................................................
詩 篇 116:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 舉 起 救 恩 的 杯 , 稱 揚 耶 和 華 的 名 。
................................................................................
Psaume 116:13 French: Darby
................................................................................
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
................................................................................
Psaume 116:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
................................................................................
Psaume 116:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
................................................................................
Psalm 116:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
................................................................................
Psalm 116:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.

Psalmet 116:13 Albanian
................................................................................
Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
................................................................................
Псалми 116:13 Bulgarian
................................................................................
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
................................................................................
Psalm 116:13 Croatian Bible
................................................................................
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
................................................................................
Žalmů 116:13 Czech BKR
................................................................................
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
................................................................................
Salme 116:13 Danish
................................................................................
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
................................................................................
Psalmen 116:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
................................................................................
Zsoltárok 116:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
................................................................................
La psalmaro 116:13 Esperanto
................................................................................
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
................................................................................
PSALMIT 116:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
................................................................................
PSALMIT 116:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
................................................................................
Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ποτηριον σωτηριου λημψομαι και το ονομα κυριου επικαλεσομαι
................................................................................
Psalm 116:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
potērion sōtēriou lēmpsomai kai to onoma kuriou epikalesomai
potErion sOtEriou lEmpsomai kai to onoma kuriou epikalesomai

................................................................................
Sòm 116:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'a ofri yon bwason bay Seyè a, paske li delivre m'. M'a rele l' pou m' di l' mèsi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 116:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כוס־ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּוס־יְשׁוּעֹ֥ות אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כוס־ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא׃
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג  כוס-ישועות אשא    ובשם יהוה אקרא
................................................................................
תהילים 116:13 Hebrew Bible
................................................................................
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Salmi 116:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
................................................................................
MAZMUR 116:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa aku mengangkat piala penebusan, sambil aku menyebut nama Tuhan.
................................................................................
시편 116:13 Korean
................................................................................
내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
................................................................................
Psalmynas 116:13 Lithuanian
................................................................................
Aš paimsiu išgelbėjimo taurę, Viešpaties vardo šauksiuosi.
................................................................................
Psalm 116:13 Maori
................................................................................
Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
................................................................................
Salmenes 116:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
................................................................................
Salmos 116:13 Portugese Bible
................................................................................
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.   
................................................................................
Psalmi 116:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
................................................................................
Псалтирь 116:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(115:4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
................................................................................
Псалтирь 116:13 Russian koi8r
................................................................................
(115-4) Чашу спасения прииму и имя Господне призову.[]
................................................................................
Salmos 116:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 116:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
................................................................................
Salmos 116:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tomaré la copa de la salud, e invocaré el Nombre del SEÑOR.
................................................................................
Salmos 116:13 Spanish: Modern
................................................................................
Alzaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Jehovah.
................................................................................
Psaltaren 116:13 Swedish (1917)
................................................................................
Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
................................................................................
Psalm 116:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
................................................................................
Mezmurlar 116:13 Turkish
................................................................................
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp
RABbi adıyla çağıracağım.

................................................................................
Thi-thieân 116:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, Mà cầu khẩn danh Ðức Giê-hô-va
................................................................................
Salmi 116:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
................................................................................
MAZMUR 116:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
................................................................................
MAZMUR 116:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,

Cup .......... Lift .......... Praise .......... Salvation

Cup .......... Lift .......... Praise .......... Salvation

Alphabetical: and .......... call .......... cup .......... I .......... lift .......... LORD .......... name .......... of .......... on .......... salvation .......... shall .......... the .......... up .......... upon .......... will

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P116 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible