Psalm 118:7
New International Version
The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies.

New Living Translation
Yes, the LORD is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me.

English Standard Version
The LORD is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me.

Berean Study Bible
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.

New American Standard Bible
The LORD is for me among those who help me; Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.

King James Bible
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Holman Christian Standard Bible
The LORD is my helper, Therefore, I will look in triumph on those who hate me.

International Standard Version
With the LORD beside me as my helper, I will triumph over those who hate me.

NET Bible
The LORD is on my side as my helper. I look in triumph on those who hate me.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah is my helper and I shall gaze upon those who hate me.

GOD'S WORD® Translation
The LORD is on my side as my helper. I will see [the defeat of] those who hate me.

Jubilee Bible 2000
The LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see my desire upon those that hate me.

King James 2000 Bible
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

American King James Version
The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire on them that hate me.

American Standard Version
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Douay-Rheims Bible
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.

Darby Bible Translation
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.

English Revised Version
The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Webster's Bible Translation
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

World English Bible
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

Young's Literal Translation
Jehovah is for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.

Psalms 118:7 Afrikaans PWL
יהוה is my Helper; daarom sal ek my begeertes sien oor hulle wat my haat.

Psalmet 118:7 Albanian
Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t'i shikoj triumfues armiqtë e mi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.

D Sälm 118:7 Bavarian
Bei mir ist dyr Herr, mein Beistand. Meine Hasser lach i aus.

Псалми 118:7 Bulgarian
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя [повалянето] на ненавистниците си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。

詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 那 幫 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 華 幫 助 我 , 所 以 我 要 看 見 那 恨 我 的 人 遭 報 。

詩 篇 118:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 那 帮 助 我 的 人 中 , 有 耶 和 华 帮 助 我 , 所 以 我 要 看 见 那 恨 我 的 人 遭 报 。

Psalm 118:7 Croatian Bible
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.

Žalmů 118:7 Czech BKR
Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.

Salme 118:7 Danish
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.

Psalmen 118:7 Dutch Staten Vertaling
De HEERE is bij mij onder degenen, die mij helpen; daarom zal ik mijn lust zien aan degenen, die mij haten.

Swete's Septuagint
Κύριος ἐμοὶ βοηθός, κἀγὼ ἐπόψομαι τοὺς ἐχθρούς μου.

Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃

WLC (Consonants Only)
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃

Aleppo Codex
ז יהוה לי בעזרי  ואני אראה בשנאי

Zsoltárok 118:7 Hungarian: Karoli
Velem van az Úr az én segítõim közt, és nézni fogok az én gyûlölõimre.

La psalmaro 118:7 Esperanto
La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.

PSALMIT 118:7 Finnish: Bible (1776)
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.

Psaume 118:7 French: Darby
L'Eternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai mon plaisir en ceux qui me haissent.

Psaume 118:7 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.

Psaume 118:7 French: Martin (1744)
L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].

Psalm 118:7 German: Modernized
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.

Psalm 118:7 German: Luther (1912)
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.

Psalm 118:7 German: Textbibel (1899)
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.

Salmi 118:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.

Salmi 118:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.

MAZMUR 118:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhan adalah sertaku di antara segala penolongku, maka sebab itu aku memandang akan segala pembenciku.

시편 118:7 Korean
여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다

Psalmi 118:7 Latin: Vulgata Clementina
Dominus mihi adjutor ; et ego despiciam inimicos meos.

Psalmynas 118:7 Lithuanian
Viešpats yra tarp tų, kurie man padeda, todėl aš matysiu sugėdintus savo priešus.

Psalm 118:7 Maori
Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.

Salmenes 118:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.

Salmos 118:7 Spanish: La Biblia de las Américas
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.

Salmos 118:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; Por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.

Salmos 118:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová está por mí entre los que me ayudan; por tanto, yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

Salmos 118:7 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

Salmos 118:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

Salmos 118:7 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR está comigo; Ele é meu ajudador. Verei a derrota dos meus adversários!

Salmos 118:7 Portugese Bible
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.   

Psalmi 118:7 Romanian: Cornilescu
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.

Псалтирь 118:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.

Псалтирь 118:7 Russian koi8r
(117-7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.

Psaltaren 118:7 Swedish (1917)
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.

Psalm 118:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.

เพลงสดุดี 118:7 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ฝ่ายข้าพเจ้า พร้อมกับผู้อื่นที่ช่วยข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงจะเห็นความปรารถนาของข้าพเจ้าต่อคนที่เกลียดข้าพเจ้านั้นสำเร็จ

Mezmurlar 118:7 Turkish
RAB benden yana, benim yardımcım,
Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.

Thi-thieân 118:7 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va binh vực tôi, thuộc trong bọn kẻ giúp đỡ tôi; Nhơn đó tôi sẽ vui thấy kẻ ghét tôi bị báo.

Psalm 118:6
Top of Page
Top of Page