Psalm 119:120
New American Standard Bible (©1995)
My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.

Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην

תהילים 119:120 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-120) horripilavit a timore tuo caro mea et iudicia tua timui
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mi carne se estremece por temor a ti, y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 因 惧 怕 你 , 肉 就 发 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 语 。
................................................................................
King James Bible
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

American King James Version
My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.

American Standard Version
My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.

Bible in Basic English
My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.

Douay-Rheims Bible
Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.

Darby Bible Translation
My flesh shuddereth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

English Revised Version
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
My body shudders in fear of you, and I am afraid of your regulations.

Webster's Bible Translation
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

World English Bible
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. AYIN

Young's Literal Translation
Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 因 懼 怕 你 , 肉 就 發 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 語 。
................................................................................
Psaume 119:120 French: Darby
................................................................................
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint à cause de tes jugements.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Martin (1744)
................................................................................
Ma chair a frémi de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint tes jugements.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi; et je crains tes jugements.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor deinem Schrecken schaudert mein Fleisch, und ich fürchte mich vor deinen Gerichten. (O. Urteilen, Rechten)

Psalmet 119:120 Albanian
................................................................................
Mishi im dridhet i tëri nga frika jote, dhe unë kam frikë nga dekretet e tua.
................................................................................
Псалми 119:120 Bulgarian
................................................................................
Снагата ми настръхна поради страха [ми] от Тебе. И от съдбите Ти се уплаших. Аин.
................................................................................
Psalm 119:120 Croatian Bible
................................................................................
Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim. (DLR)AJIN
................................................................................
Žalmů 119:120 Czech BKR
................................................................................
Děsí se strachem před tebou tělo mé; nebo soudů tvých bojím se.
................................................................................
Salme 119:120 Danish
................................................................................
Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.
................................................................................
Psalmen 119:120 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het haar mijns vleses is te berge gerezen van verschrikking voor U, en ik heb gevreesd voor Uw oordelen.
................................................................................
Zsoltárok 119:120 Hungarian: Karoli
................................................................................
Borzad testem a tõled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtõl.
................................................................................
La psalmaro 119:120 Esperanto
................................................................................
De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas.
................................................................................
PSALMIT 119:120 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
................................................................................
PSALMIT 119:120 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun peljättävyytesi edessä minun ruumiini vapisee, ja minä pelkään sinun tuomioitasi.
................................................................................
Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καθηλωσον εκ του φοβου σου τας σαρκας μου απο γαρ των κριματων σου εφοβηθην
................................................................................
Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kathēlōson ek tou phobou sou tas sarkas mou apo gar tōn krimatōn sou ephobēthēn
kathElOson ek tou phobou sou tas sarkas mou apo gar tOn krimatOn sou ephobEthEn

................................................................................
Sòm 119:120 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap tranble nan tout kò m' sitèlman mwen pè ou. Wi, mwen pè jijman ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:120 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قد اقشعر لحمي من رعبك ومن احكامك جزعت
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קכ  סמר מפחדך בשרי    וממשפטיך יראתי
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew Bible
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
Salmi 119:120 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La mia carne rabbrividisce per lo spavento di te, e io temo i tuoi giudizi.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka roma pada segala kulit tubuhku telah seramlah dari gentar akan Dikau, dan akupun takut akan segala hukuman-Mu.
................................................................................
시편 119:120 Korean
................................................................................
내 육체가 주를 두려워함으로 떨며 내가 또 주의 판단을 두려워하나이다
................................................................................
Psalmynas 119:120 Lithuanian
................................................................................
Mano kūnas dreba, bijodamas Tavęs, aš bijau Tavo sprendimų.
................................................................................
Psalm 119:120 Maori
................................................................................
Wiri ana oku kikokiko i te wehi ki a koe; e mataku ana hoki ahau ki au whakaritenga. AINE
................................................................................
Salmenes 119:120 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Av redsel for dig gyser min kropp, og jeg frykter for dine dommer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Drży od strachu przed tobą ciało moje; bo się sądów twoich lękam.
................................................................................
Salmos 119:120 Portugese Bible
................................................................................
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.   
................................................................................
Psalmi 119:120 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:120 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
................................................................................
Псалтирь 119:120 Russian koi8r
................................................................................
(118-120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.[]
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mi carne se estremece por temor a Ti, Y de Tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi carne se ha estremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Modern
................................................................................
Mi cuerpo se estremece por temor de ti, y tengo reverencia por tus juicios.
................................................................................
Psaltaren 119:120 Swedish (1917)
................................................................................
Av fruktan för dig ryser mitt kött, och jag rädes för dina domar.
................................................................................
Psalm 119:120 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
................................................................................
Mezmurlar 119:120 Turkish
................................................................................
Bedenim ürperiyor dehşetinden,
Korkuyorum hükümlerinden.

................................................................................
Thi-thieân 119:120 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thịt tôi rỡn ốc vì sợ hãi Chúa, Cũng sợ sự đoán xét của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:120 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La mia carne si raccapriccia tutta per lo spavento di te; Ed io temo de’ tuoi giudicii.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.

Afraid .......... Awe .......... Decisions .......... Fear .......... Flesh .......... Honour .......... Judgments .......... Laws .......... Moved .......... Stand .......... Trembled .......... Trembles .......... Trembleth

Afraid .......... Awe .......... Decisions .......... Fear .......... Flesh .......... Honour .......... Judgments .......... Laws .......... Moved .......... Stand .......... Trembled .......... Trembles .......... Trembleth

Alphabetical: afraid .......... am .......... And .......... awe .......... fear .......... flesh .......... for .......... I .......... in .......... judgments .......... laws .......... My .......... of .......... stand .......... trembles .......... you .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 120

Scripturetext.com Multilingual Bible