Psalm 119:120
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. Ayin.
................................................................................
Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου ἀπὸ γὰρ τῶν κριμάτων σου ἐφοβήθην
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-120) horripilavit a timore tuo caro mea et iudicia tua timui

................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mi carne se estremece por temor a ti, y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schaudert, und entsetze mich vor deinen Gerichten.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 因 惧 怕 你 , 肉 就 发 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 语 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
My flesh trembleth for fear of thee; And I am afraid of thy judgments.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
My flesh is moved for fear of you; I give honour to your decisions.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My flesh shuddereth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My body shudders in fear of you, and I am afraid of your regulations.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. AYIN
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Trembled from Thy fear hath my flesh, And from Thy judgments I have been afraid!
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 因 懼 怕 你 , 肉 就 發 抖 ; 我 也 怕 你 的 判 語 。
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我因懼怕你而戰慄;我畏懼你的審判。
................................................................................
詩 篇 119:120 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我因惧怕你而战栗;我畏惧你的审判。
................................................................................
Psaume 119:120 French: Darby
................................................................................
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint à cause de tes jugements.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Martin (1744)
................................................................................
Ma chair a frémi de la frayeur que j'ai de toi, et j'ai craint tes jugements.
................................................................................
Psaume 119:120 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ma chair frissonne de la frayeur que j'ai de toi; et je crains tes jugements.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich fürchte mich vor dir, daß mir die Haut schauert, und entsetze mich vor deinen Rechten.
................................................................................
Psalm 119:120 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Vor deinem Schrecken schaudert mein Fleisch, und ich fürchte mich vor deinen Gerichten. (O. Urteilen, Rechten)
Psalmet 119:120 Albanian
................................................................................
Mishi im dridhet i tëri nga frika jote, dhe unë kam frikë nga dekretet e tua.
................................................................................
Псалми 119:120 Bulgarian
................................................................................
Снагата ми настръхна поради страха [ми] от Тебе. И от съдбите Ти се уплаших. Аин.
................................................................................
Psalm 119:120 Croatian Bible
................................................................................
Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim. (DLR)AJIN
................................................................................
Žalmů 119:120 Czech BKR
................................................................................
Děsí se strachem před tebou tělo mé; nebo soudů tvých bojím se.
................................................................................
Salme 119:120 Danish
................................................................................
Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.
................................................................................
Psalmen 119:120 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het haar mijns vleses is te berge gerezen van verschrikking voor U, en ik heb gevreesd voor Uw oordelen.
................................................................................
Zsoltárok 119:120 Hungarian: Karoli
................................................................................
Borzad testem a tõled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtõl.
................................................................................
La psalmaro 119:120 Esperanto
................................................................................
De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas.
................................................................................
PSALMIT 119:120 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
................................................................................
PSALMIT 119:120 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sinun peljättävyytesi edessä minun ruumiini vapisee, ja minä pelkään sinun tuomioitasi.
................................................................................
Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint
................................................................................
καθηλωσον εκ του φοβου σου τας σαρκας μου απο γαρ των κριματων σου εφοβηθην
................................................................................
Psalm 119:120 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kathēlōson ek tou phobou sou tas sarkas mou apo gar tōn krimatōn sou ephobēthēn
................................................................................
kathElOson ek tou phobou sou tas sarkas mou apo gar tOn krimatOn sou ephobEthEn

................................................................................
Sòm 119:120 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap tranble nan tout kò m' sitèlman mwen pè ou. Wi, mwen pè jijman ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:120 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎قد اقشعر لحمي من رعبك ومن احكامك جزعت
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
סָמַ֣ר מִפַּחְדְּךָ֣ בְשָׂרִ֑י וּֽמִמִּשְׁפָּטֶ֥יךָ יָרֵֽאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
סָמַר מִפַּחְדְּךָ בְשָׂרִי וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ יָרֵאתִי׃
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קכ  סמר מפחדך בשרי    וממשפטיך יראתי
................................................................................
תהילים 119:120 Hebrew Bible
................................................................................
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
Salmi 119:120 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La mia carne rabbrividisce per lo spavento di te, e io temo i tuoi giudizi.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka roma pada segala kulit tubuhku telah seramlah dari gentar akan Dikau, dan akupun takut akan segala hukuman-Mu.
................................................................................
시편 119:120 Korean
................................................................................
진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다
................................................................................
Psalmynas 119:120 Lithuanian
................................................................................
Mano kūnas dreba, bijodamas Tavęs, aš bijau Tavo sprendimų.
................................................................................
Psalm 119:120 Maori
................................................................................
Wiri ana oku kikokiko i te wehi ki a koe; e mataku ana hoki ahau ki au whakaritenga. AINE
................................................................................
Salmenes 119:120 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Av redsel for dig gyser min kropp, og jeg frykter for dine dommer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Drży od strachu przed tobą ciało moje; bo się sądów twoich lękam.
................................................................................
Salmos 119:120 Portugese Bible
................................................................................
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.   
................................................................................
Psalmi 119:120 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:120 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
................................................................................
Псалтирь 119:120 Russian koi8r
................................................................................
(118-120) Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.[]
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mi carne se estremece por temor a Ti, Y de Tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi carne se ha extremecido por temor de ti; Y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi carne se ha estremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo.
................................................................................
Salmos 119:120 Spanish: Modern
................................................................................
Mi cuerpo se estremece por temor de ti, y tengo reverencia por tus juicios.
................................................................................
Psaltaren 119:120 Swedish (1917)
................................................................................
Av fruktan för dig ryser mitt kött, och jag rädes för dina domar.
................................................................................
Psalm 119:120 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
................................................................................
Mezmurlar 119:120 Turkish
................................................................................
Bedenim ürperiyor dehşetinden,
Korkuyorum hükümlerinden.

................................................................................
Thi-thieân 119:120 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thịt tôi rỡn ốc vì sợ hãi Chúa, Cũng sợ sự đoán xét của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:120 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La mia carne si raccapriccia tutta per lo spavento di te; Ed io temo de’ tuoi giudicii.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:120 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.
................................................................................
Afraid .......... Awe .......... Decisions .......... Fear .......... Flesh .......... Honour .......... Judgments .......... Laws .......... Moved .......... Stand .......... Trembled .......... Trembles .......... Trembleth
................................................................................
Afraid .......... Awe .......... Decisions .......... Fear .......... Flesh .......... Honour .......... Judgments .......... Laws .......... Moved .......... Stand .......... Trembled .......... Trembles .......... Trembleth
................................................................................
Alphabetical: afraid .......... am .......... And .......... awe .......... fear .......... flesh .......... for .......... I .......... in .......... judgments .......... laws .......... My .......... of .......... stand .......... trembles .......... you .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 120
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible