Psalm 119:131
New American Standard Bible (©1995)
I opened my mouth wide and panted, For I longed for Your commandments.

Psalm 119:131 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸ στόμα μου ἤνοιξα καὶ εἵλκυσα πνεῦμα ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐπεπόθουν

תהילים 119:131 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פִּי־פָעַרְתִּי וָאֶשְׁאָפָה כִּי לְמִצְוֹתֶיךָ יָאָבְתִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-131) os meum aperui et respiravi quia mandata tua desiderabam
................................................................................
Salmos 119:131 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Abrí mi boca y suspiré, porque anhelaba tus mandamientos.
................................................................................
Psalm 119:131 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich sperre meinen Mund auf und lechze nach deinen Geboten; denn mich verlangt darnach.
................................................................................
Psaume 119:131 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements.
................................................................................
詩 篇 119:131 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 张 口 而 气 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。
................................................................................
King James Bible
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

American King James Version
I opened my mouth, and panted: for I longed for your commandments.

American Standard Version
I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.

Bible in Basic English
My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.

Douay-Rheims Bible
I opened my mouth and panted: because I longed for thy commandments.

Darby Bible Translation
I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.

English Revised Version
I opened wide my mouth, and panted; for I longed for thy commandments.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I open my mouth and pant because I long for your commandments.

Webster's Bible Translation
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

World English Bible
I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.

Young's Literal Translation
My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.
................................................................................
詩 篇 119:131 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 張 口 而 氣 喘 , 因 我 切 慕 你 的 命 令 。
................................................................................
Psaume 119:131 French: Darby
................................................................................
J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré; car j'ai un ardent désir de tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:131 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai ouvert ma bouche, et j'ai soupiré; car j'ai souhaité tes commandements.
................................................................................
Psaume 119:131 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai ouvert la bouche et j'ai soupiré; car j'ai désiré tes commandements.
................................................................................
Psalm 119:131 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich tue meinen Mund auf und begehre deine Gebote; denn mich verlanget danach.
................................................................................
Psalm 119:131 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich habe meinen Mund weit aufgetan und gelechzt, denn ich habe verlangt nach deinen Geboten.

Psalmet 119:131 Albanian
................................................................................
Unë hap gojën time dhe psherëtij, nga dëshira e madhe e porosive të tua.
................................................................................
Псалми 119:131 Bulgarian
................................................................................
Отворих широко устата си и пъхтях, Защото копнеех за Твоите заповеди.
................................................................................
Psalm 119:131 Croatian Bible
................................................................................
Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
................................................................................
Žalmů 119:131 Czech BKR
................................................................................
Ústa svá otvírám, a dychtím, nebo přikázaní tvých jsem žádostiv.
................................................................................
Salme 119:131 Danish
................................................................................
Jeg åbned begærligt min Mund, thi min Attrå stod til dine Bud.
................................................................................
Psalmen 119:131 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik heb mijn mond wijd opengedaan, en gehijgd, want ik heb verlangd naar Uw geboden.
................................................................................
Zsoltárok 119:131 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
................................................................................
La psalmaro 119:131 Esperanto
................................................................................
Mi malfermas mian busxon kaj enspiras, CXar mi deziregas Viajn ordonojn.
................................................................................
PSALMIT 119:131 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
................................................................................
PSALMIT 119:131 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä avaan suuni ja huohotan, sillä minä halajan sinun käskyjäsi.
................................................................................
Psalm 119:131 Greek OT: Septuagint
................................................................................
το στομα μου ηνοιξα και ειλκυσα πνευμα οτι τας εντολας σου επεποθουν
................................................................................
Psalm 119:131 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
to stoma mou ēnoixa kai einkusa pneuma oti tas entolas sou epepothoun
to stoma mou Enoixa kai einkusa pneuma oti tas entolas sou epepothoun

................................................................................
Sòm 119:131 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen rete ak bouch mwen louvri, m'ap tann, tèlman m' anvi konnen kòmandman ou yo.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:131 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت‎.
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פי־פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פִּֽי־פָ֭עַרְתִּי וָאֶשְׁאָ֑פָה כִּ֖י לְמִצְוֹתֶ֣יךָ יָאָֽבְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פי־פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פִּי־פָעַרְתִּי וָאֶשְׁאָפָה כִּי לְמִצְוֹתֶיךָ יָאָבְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
קלא  פי-פערתי ואשאפה    כי למצותיך יאבתי
................................................................................
תהילים 119:131 Hebrew Bible
................................................................................
פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
Salmi 119:131 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho aperto la bocca e ho sospirato perché ho bramato i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:131 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku telah mengangakan mulutku sambil termengah-mengah dari karena rindu akan segala hukum-Mu.
................................................................................
시편 119:131 Korean
................................................................................
내가 주의 계명을 사모하므로 입을 열고 헐떡였나이다
................................................................................
Psalmynas 119:131 Lithuanian
................................................................................
Atveriu savo burną ir įkvepiu, alkstu Tavo įsakymų.
................................................................................
Psalm 119:131 Maori
................................................................................
I hamama toku mangai, i kihakiha: he matenui noku ki au whakahau.
................................................................................
Salmenes 119:131 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg åpnet min munn og sukket av lengsel; for jeg stundet efter dine bud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Usta moje otwieram i dyszę; albowiemem przykazań twoich pragnął.
................................................................................
Salmos 119:131 Portugese Bible
................................................................................
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.   
................................................................................
Psalmi 119:131 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:131 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:131) Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
................................................................................
Псалтирь 119:131 Russian koi8r
................................................................................
(118-131) Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.[]
................................................................................
Salmos 119:131 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Abrí mi boca y suspiré, Porque anhelaba Tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:131 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi boca abrí y suspiré; Porque deseaba tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:131 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi boca abrí y suspiré; porque deseaba tus mandamientos.
................................................................................
Salmos 119:131 Spanish: Modern
................................................................................
Mi boca abrí y suspiré, porque anhelaba tus mandamientos.
................................................................................
Psaltaren 119:131 Swedish (1917)
................................................................................
Jag spärrar upp min mun och flämtar, ty jag längtar ivrigt efter dina bud.
................................................................................
Psalm 119:131 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
................................................................................
Mezmurlar 119:131 Turkish
................................................................................
Ağzım açık, soluk soluğayım,
Çünkü buyruklarını özlüyorum.

................................................................................
Thi-thieân 119:131 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi mở miệng ra thở, Vì rất mong ước các điều răn Chúa.
................................................................................
Salmi 119:131 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho aperta la bocca, ed ho ansato; Perciocchè io ho bramati i tuoi comandamenti.
................................................................................
MAZMUR 119:131 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
................................................................................
MAZMUR 119:131 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu.

Commandments .......... Commands .......... Desire .......... Great .......... Longed .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Pant .......... Panted .......... Teachings .......... Waiting .......... Wide

Commandments .......... Commands .......... Desire .......... Great .......... Longed .......... Mouth .......... Open .......... Opened .......... Pant .......... Panted .......... Teachings .......... Waiting .......... Wide

Alphabetical: and .......... commandments .......... commands .......... for .......... I .......... longed .......... longing .......... mouth .......... my .......... open .......... opened .......... pant .......... panted .......... wide .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 131

Scripturetext.com Multilingual Bible