New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel. ................................................................................ Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-16) iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua ................................................................................ Salmos 119:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra. ................................................................................ Psalm 119:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht. ................................................................................ Psaume 119:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole. ................................................................................ 詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 在 你 的 律 例 中 自 乐 ; 我 不 忘 记 你 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will delight myself in your statutes: I will not forget your word. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will think of thy justifications: I will not forget thy words. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Your laws make me happy. I never forget your word. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word. ................................................................................ 詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 在 你 的 律 例 中 自 樂 ; 我 不 忘 記 你 的 話 。 ................................................................................ 詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我喜愛你的律例,我不會忘記你的話。 ................................................................................ 詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我喜爱你的律例,我不会忘记你的话。 ................................................................................ Psaume 119:16 French: Darby ................................................................................ Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole. ................................................................................ Psaume 119:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. ................................................................................ Psaume 119:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. ................................................................................ Psalm 119:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht. ................................................................................ Psalm 119:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen. | Psalmet 119:16 Albanian ................................................................................ Do të kënaqem me statutet e tua dhe nuk do ta harroj fjalën tënde. ................................................................................ Псалми 119:16 Bulgarian ................................................................................ В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забравя Твоето слово. Гимел. ................................................................................ Psalm 119:16 Croatian Bible ................................................................................ Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'. (DLR)GIMEL ................................................................................ Žalmů 119:16 Czech BKR ................................................................................ V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé. ................................................................................ Salme 119:16 Danish ................................................................................ I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord. ................................................................................ Psalmen 119:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten. ................................................................................ Zsoltárok 119:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedrõl nem feledkezem el. ................................................................................ La psalmaro 119:16 Esperanto ................................................................................ Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton. ................................................................................ PSALMIT 119:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas. ................................................................................ PSALMIT 119:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä iloitsen sinun käskyistäsi enkä sinun sanaasi unhota. ................................................................................ Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τοις δικαιωμασιν σου μελετησω ουκ επιλησομαι των λογων σου ................................................................................ Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tois dikaiōmasin sou meletēsō ouk epilēsomai tōn logōn sou ................................................................................ en tois dikaiOmasin sou meletEsO ouk epilEsomai tOn logOn sou ................................................................................ Sòm 119:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande. Mwen p'ap bliye pawòl ou yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃ ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃ ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃ ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך ................................................................................ תהילים 119:16 Hebrew Bible ................................................................................ בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃ | Salmi 119:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola. ................................................................................ MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan hatiku bersukacita akan segala syariat-Mu, dan tiada aku melupakan firman-Mu. ................................................................................ 시편 119:16 Korean ................................................................................ 내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며 ................................................................................ Psalmynas 119:16 Lithuanian ................................................................................ Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių. ................................................................................ Psalm 119:16 Maori ................................................................................ He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu. KIMERE ................................................................................ Salmenes 119:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W ustawach twoich kocham się, i nie zapominam słów twoich. ................................................................................ Salmos 119:16 Portugese Bible ................................................................................ Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. ................................................................................ Psalmi 119:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău. ................................................................................ Псалтирь 119:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего. ................................................................................ Псалтирь 119:16 Russian koi8r ................................................................................ (118-16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.[] ................................................................................ Salmos 119:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra. ................................................................................ Salmos 119:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras. ................................................................................ Salmos 119:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras. ................................................................................ Salmos 119:16 Spanish: Modern ................................................................................ Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras. ................................................................................ Psaltaren 119:16 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord. ................................................................................ Psalm 119:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita. ................................................................................ Mezmurlar 119:16 Turkish ................................................................................ Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım. ................................................................................ Thi-thieân 119:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa. ................................................................................ Salmi 119:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io mi diletto ne’ tuoi statuti; Io non dimenticherò le tue parole. ................................................................................ MAZMUR 119:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan. ................................................................................ MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan. ................................................................................ Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word ................................................................................ Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word ................................................................................ Alphabetical: decrees .......... delight .......... forget .......... I .......... in .......... neglect .......... not .......... shall .......... statutes .......... will .......... word .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|