Psalm 119:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.
................................................................................
Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-16) iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua

................................................................................
Salmos 119:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra.
................................................................................
Psalm 119:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.
................................................................................
Psaume 119:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.
................................................................................
詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 在 你 的 律 例 中 自 乐 ; 我 不 忘 记 你 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will have delight in your rules; I will not let your word go out of my mind.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I will think of thy justifications: I will not forget thy words.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Your laws make me happy. I never forget your word.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.
................................................................................
詩 篇 119:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 要 在 你 的 律 例 中 自 樂 ; 我 不 忘 記 你 的 話 。
................................................................................
詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我喜愛你的律例,我不會忘記你的話。
................................................................................
詩 篇 119:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我喜爱你的律例,我不会忘记你的话。
................................................................................
Psaume 119:16 French: Darby
................................................................................
Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole.
................................................................................
Psaume 119:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.
................................................................................
Psaume 119:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.
................................................................................
Psalm 119:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.
................................................................................
Psalm 119:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.
Psalmet 119:16 Albanian
................................................................................
Do të kënaqem me statutet e tua dhe nuk do ta harroj fjalën tënde.
................................................................................
Псалми 119:16 Bulgarian
................................................................................
В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забравя Твоето слово. Гимел.
................................................................................
Psalm 119:16 Croatian Bible
................................................................................
Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'. (DLR)GIMEL
................................................................................
Žalmů 119:16 Czech BKR
................................................................................
V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.
................................................................................
Salme 119:16 Danish
................................................................................
I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.
................................................................................
Psalmen 119:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.
................................................................................
Zsoltárok 119:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedrõl nem feledkezem el.
................................................................................
La psalmaro 119:16 Esperanto
................................................................................
Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
................................................................................
PSALMIT 119:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
................................................................................
PSALMIT 119:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä iloitsen sinun käskyistäsi enkä sinun sanaasi unhota.
................................................................................
Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τοις δικαιωμασιν σου μελετησω ουκ επιλησομαι των λογων σου
................................................................................
Psalm 119:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tois dikaiōmasin sou meletēsō ouk epilēsomai tōn logōn sou
................................................................................
en tois dikaiOmasin sou meletEsO ouk epilEsomai tOn logOn sou

................................................................................
Sòm 119:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pran tout plezi m' nan fè sa ou mande. Mwen p'ap bliye pawòl ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז  בחקתיך אשתעשע    לא אשכח דברך
................................................................................
תהילים 119:16 Hebrew Bible
................................................................................
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
Salmi 119:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola.
................................................................................
MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan hatiku bersukacita akan segala syariat-Mu, dan tiada aku melupakan firman-Mu.
................................................................................
시편 119:16 Korean
................................................................................
내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며
................................................................................
Psalmynas 119:16 Lithuanian
................................................................................
Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių.
................................................................................
Psalm 119:16 Maori
................................................................................
He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu. KIMERE
................................................................................
Salmenes 119:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W ustawach twoich kocham się, i nie zapominam słów twoich.
................................................................................
Salmos 119:16 Portugese Bible
................................................................................
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.   
................................................................................
Psalmi 119:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
................................................................................
Псалтирь 119:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
................................................................................
Псалтирь 119:16 Russian koi8r
................................................................................
(118-16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.[]
................................................................................
Salmos 119:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra.
................................................................................
Salmos 119:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.
................................................................................
Salmos 119:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.
................................................................................
Salmos 119:16 Spanish: Modern
................................................................................
Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.
................................................................................
Psaltaren 119:16 Swedish (1917)
................................................................................
Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord.
................................................................................
Psalm 119:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
................................................................................
Mezmurlar 119:16 Turkish
................................................................................
Zevk alıyorum kurallarından,
Sözünü unutmayacağım.

................................................................................
Thi-thieân 119:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa.
................................................................................
Salmi 119:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io mi diletto ne’ tuoi statuti; Io non dimenticherò le tue parole.
................................................................................
MAZMUR 119:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
................................................................................
MAZMUR 119:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.
................................................................................
Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word
................................................................................
Decrees .......... Delight .......... Forget .......... Mind .......... Neglect .......... Rules .......... Statutes .......... Word
................................................................................
Alphabetical: decrees .......... delight .......... forget .......... I .......... in .......... neglect .......... not .......... shall .......... statutes .......... will .......... word .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible