New American Standard Bible (©1995)
I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.Psalm 119:46 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλουν ἐν τοῖς μαρτυρίοις σου ἐναντίον βασιλέων καὶ οὐκ ᾐσχυνόμην
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-46) et loquar in testimoniis tuis coram regibus et non confundar
................................................................................
Salmos 119:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hablaré también de tus testimonios delante de reyes, y no me avergonzaré.
................................................................................
Psalm 119:46 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich rede von deinen Zeugnissen vor Königen und schäme mich nicht
................................................................................
Psaume 119:46 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point.
................................................................................
詩 篇 119:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 也 要 在 君 王 面 前 论 说 你 的 法 度 , 并 不 至 於 羞 愧 。
................................................................................
King James Bible
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
American King James Version
I will speak of your testimonies also before kings, and will not be ashamed.
American Standard Version
I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
Bible in Basic English
So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.
Douay-Rheims Bible
And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
Darby Bible Translation
And I will speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed;
English Revised Version
I will also speak of thy testimonies before kings, and will not be ashamed.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will speak about your written instructions in the presence of kings and not feel ashamed.
Webster's Bible Translation
I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
World English Bible
I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
Young's Literal Translation
And I speak of Thy testimonies before kings, And I am not ashamed.