New American Standard Bible (©1995)
Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-83) et cum essem quasi uter in pruinam praecepta tua non sum oblitus
................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aunque he llegado a ser como odre al humo, no me olvido de tus estatutos.
................................................................................
Psalm 119:83 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
................................................................................
Psaume 119:83 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.
................................................................................
詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 好 像 烟 薰 的 皮 袋 , 却 不 忘 记 你 的 律 例 。
................................................................................
King James Bible
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
American King James Version
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.
American Standard Version
For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
Bible in Basic English
For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.
Douay-Rheims Bible
For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
Darby Bible Translation
For I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes.
English Revised Version
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Although I have become like a shriveled and dried out wineskin, I have not forgotten your laws.
Webster's Bible Translation
For I am become like a bottle in the smoke; yet I do not forget thy statutes.
World English Bible
For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.
Young's Literal Translation
For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.