Psalm 119:83
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.
................................................................................
Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־הָיִיתִי כְּנֹאד בְּקִיטֹור חֻקֶּיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(118-83) et cum essem quasi uter in pruinam praecepta tua non sum oblitus

................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aunque he llegado a ser como odre al humo, no me olvido de tus estatutos.
................................................................................
Psalm 119:83 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
................................................................................
Psaume 119:83 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.
................................................................................
詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 好 像 烟 薰 的 皮 袋 , 却 不 忘 记 你 的 律 例 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Although I have become like a shriveled and dried out wineskin, I have not forgotten your laws.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For I am become like a bottle in the smoke; yet I do not forget thy statutes.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.
................................................................................
詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 好 像 煙 薰 的 皮 袋 , 卻 不 忘 記 你 的 律 例 。
................................................................................
詩 篇 119:83 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我雖然好像煙薰的皮袋,我卻沒有忘記你的律例。
................................................................................
詩 篇 119:83 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我虽然好像烟熏的皮袋,我却没有忘记你的律例。
................................................................................
Psaume 119:83 French: Darby
................................................................................
Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée; je n'oublie pas tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:83 French: Martin (1744)
................................................................................
Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts.
................................................................................
Psaume 119:83 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car je suis comme une outre dans la fumée; mais je n'oublie point tes statuts.
................................................................................
Psalm 119:83 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht.
................................................................................
Psalm 119:83 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn wie ein Schlauch im Rauche bin ich geworden; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
Psalmet 119:83 Albanian
................................................................................
Ndonëse jam bërë si një calik i ekspozuar në tym, nuk i kam harruar statutet e tua.
................................................................................
Псалми 119:83 Bulgarian
................................................................................
Защото станах като мех в дим; Но пак не забравям Твоите повеления.
................................................................................
Psalm 119:83 Croatian Bible
................................................................................
Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
................................................................................
Žalmů 119:83 Czech BKR
................................................................................
Ačkoli jsem jako nádoba kožená v dymu, na ustanovení tvá však jsem nezapomenul.
................................................................................
Salme 119:83 Danish
................................................................................
Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.
................................................................................
Psalmen 119:83 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want ik ben geworden als een lederen zak in den rook; doch Uw inzettingen heb ik niet vergeten.
................................................................................
Zsoltárok 119:83 Hungarian: Karoli
................................................................................
Noha olyanná lettem, mint a füstön levõ tömlõ; a te rendeléseidrõl el nem feledkezem.
................................................................................
La psalmaro 119:83 Esperanto
................................................................................
CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas.
................................................................................
PSALMIT 119:83 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
................................................................................
PSALMIT 119:83 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä minä olen kuin nahkaleili savussa, mutta sinun käskyjäsi minä en unhota.
................................................................................
Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι εγενηθην ως ασκος εν παχνη τα δικαιωματα σου ουκ επελαθομην
................................................................................
Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti egenēthēn ōs askos en pachnē ta dikaiōmata sou ouk epelathomēn
................................................................................
oti egenEthEn Os askos en pachnE ta dikaiOmata sou ouk epelathomEn

................................................................................
Sòm 119:83 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen tankou yon vye kalbas ki pandye bò dife. Men, mwen pa janm bliye sa ou mande m' fè.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:83 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎لاني قد صرت كزق في الدخان. اما فرائضك فلم انسها‎.
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי־הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיטֹ֑ור חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי־הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי־הָיִיתִי כְּנֹאד בְּקִיטֹור חֻקֶּיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
פג  כי-הייתי כנאד בקיטור--    חקיך לא שכחתי
................................................................................
תהילים 119:83 Hebrew Bible
................................................................................
כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
Salmi 119:83 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché io son divenuto come un otre al fumo; ma non dimentico i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:83 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka aku telah menjadi bagaikan kulit yang tersalai, tetapi tiada juga aku melupakan segala syariat-Mu.
................................................................................
시편 119:83 Korean
................................................................................
주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다
................................................................................
Psalmynas 119:83 Lithuanian
................................................................................
Nors tapau panašus į vynmaišį dūmuose, bet Tavo nuostatų neužmiršau.
................................................................................
Psalm 119:83 Maori
................................................................................
Kua rite nei hoki ahau ki te koki i roto i te paoa: he ahakoa e kore ahau e wareware ki au tikanga.
................................................................................
Salmenes 119:83 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For jeg er som en skinnsekk i røk*; dine forskrifter glemmer jeg ikke. / {* d.e. jeg tørker bort.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Chociażem jest jako naczynie skórzane w dymie, wszakżem ustaw twoich nie zapomniał.
................................................................................
Salmos 119:83 Portugese Bible
................................................................................
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.   
................................................................................
Psalmi 119:83 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
................................................................................
Псалтирь 119:83 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(118:83) Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
................................................................................
Псалтирь 119:83 Russian koi8r
................................................................................
(118-83) Я стал, как мех в дыму, [но] уставов Твоих не забыл.[]
................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aunque he llegado a ser como odre al humo, No me olvido de Tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque estoy como el odre al humo; mas no he olvidado tus estatutos.
................................................................................
Salmos 119:83 Spanish: Modern
................................................................................
Aunque he sido como un odre en medio del humo, no me he olvidado de tus leyes.
................................................................................
Psaltaren 119:83 Swedish (1917)
................................................................................
Ty jag är såsom en vinlägel i rök, men jag förgäter icke dina stadgar.
................................................................................
Psalm 119:83 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
................................................................................
Mezmurlar 119:83 Turkish
................................................................................
Dumandan kararmış tuluma döndüm,
Yine de unutmuyorum kurallarını.

................................................................................
Thi-thieân 119:83 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì tôi trở thành như bầu da bị khói đóng đen; Nhưng tôi không quên các luật lệ Chúa.
................................................................................
Salmi 119:83 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè io son divenuto come un otro al fumo; E pur non ho dimenticati i tuoi statuti.
................................................................................
MAZMUR 119:83 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
................................................................................
MAZMUR 119:83 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan.
................................................................................
Black .......... Bottle .......... Decrees .......... Forget .......... Forgotten .......... Memory .......... Rules .......... Smoke .......... Statutes .......... Wineskin .......... Wine-Skin
................................................................................
Black .......... Bottle .......... Decrees .......... Forget .......... Forgotten .......... Memory .......... Rules .......... Smoke .......... Statutes .......... Wineskin .......... Wine-Skin
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... become .......... decrees .......... do .......... forget .......... have .......... I .......... in .......... like .......... not .......... smoke .......... statutes .......... the .......... Though .......... wineskin .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 83
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible