New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes. ................................................................................ Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἐγενήθην ὡς ἀσκὸς ἐν πάχνῃ τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-83) et cum essem quasi uter in pruinam praecepta tua non sum oblitus ................................................................................ Salmos 119:83 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Aunque he llegado a ser como odre al humo, no me olvido de tus estatutos. ................................................................................ Psalm 119:83 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ich bin wie ein Schlauch im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht. ................................................................................ Psaume 119:83 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts. ................................................................................ 詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 好 像 烟 薰 的 皮 袋 , 却 不 忘 记 你 的 律 例 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget your statutes. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For I am become like a bottle in the smoke; I do not forget thy statutes. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Although I have become like a shriveled and dried out wineskin, I have not forgotten your laws. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For I am become like a bottle in the smoke; yet I do not forget thy statutes. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten. ................................................................................ 詩 篇 119:83 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 好 像 煙 薰 的 皮 袋 , 卻 不 忘 記 你 的 律 例 。 ................................................................................ 詩 篇 119:83 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我雖然好像煙薰的皮袋,我卻沒有忘記你的律例。 ................................................................................ 詩 篇 119:83 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我虽然好像烟熏的皮袋,我却没有忘记你的律例。 ................................................................................ Psaume 119:83 French: Darby ................................................................................ Car je suis devenu comme une outre mise à la fumée; je n'oublie pas tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:83 French: Martin (1744) ................................................................................ Car je suis devenu comme un outre mis à la fumée, [et je] n'ai point oublié tes statuts. ................................................................................ Psaume 119:83 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car je suis comme une outre dans la fumée; mais je n'oublie point tes statuts. ................................................................................ Psalm 119:83 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich bin wie eine Haut im Rauch; deiner Rechte vergesse ich nicht. ................................................................................ Psalm 119:83 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn wie ein Schlauch im Rauche bin ich geworden; deine Satzungen habe ich nicht vergessen. | Psalmet 119:83 Albanian ................................................................................ Ndonëse jam bërë si një calik i ekspozuar në tym, nuk i kam harruar statutet e tua. ................................................................................ Псалми 119:83 Bulgarian ................................................................................ Защото станах като мех в дим; Но пак не забравям Твоите повеления. ................................................................................ Psalm 119:83 Croatian Bible ................................................................................ Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih. ................................................................................ Žalmů 119:83 Czech BKR ................................................................................ Ačkoli jsem jako nádoba kožená v dymu, na ustanovení tvá však jsem nezapomenul. ................................................................................ Salme 119:83 Danish ................................................................................ Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke. ................................................................................ Psalmen 119:83 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want ik ben geworden als een lederen zak in den rook; doch Uw inzettingen heb ik niet vergeten. ................................................................................ Zsoltárok 119:83 Hungarian: Karoli ................................................................................ Noha olyanná lettem, mint a füstön levõ tömlõ; a te rendeléseidrõl el nem feledkezem. ................................................................................ La psalmaro 119:83 Esperanto ................................................................................ CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas. ................................................................................ PSALMIT 119:83 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs. ................................................................................ PSALMIT 119:83 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä minä olen kuin nahkaleili savussa, mutta sinun käskyjäsi minä en unhota. ................................................................................ Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι εγενηθην ως ασκος εν παχνη τα δικαιωματα σου ουκ επελαθομην ................................................................................ Psalm 119:83 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti egenēthēn ōs askos en pachnē ta dikaiōmata sou ouk epelathomēn ................................................................................ oti egenEthEn Os askos en pachnE ta dikaiOmata sou ouk epelathomEn ................................................................................ Sòm 119:83 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen tankou yon vye kalbas ki pandye bò dife. Men, mwen pa janm bliye sa ou mande m' fè. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:83 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لاني قد صرت كزق في الدخان. اما فرائضك فلم انسها. ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃ ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־הָ֭יִיתִי כְּנֹ֣אד בְּקִיטֹ֑ור חֻ֝קֶּ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃ ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־הָיִיתִי כְּנֹאד בְּקִיטֹור חֻקֶּיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃ ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ פג כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי ................................................................................ תהילים 119:83 Hebrew Bible ................................................................................ כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃ | Salmi 119:83 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché io son divenuto come un otre al fumo; ma non dimentico i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:83 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka aku telah menjadi bagaikan kulit yang tersalai, tetapi tiada juga aku melupakan segala syariat-Mu. ................................................................................ 시편 119:83 Korean ................................................................................ 주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다 ................................................................................ Psalmynas 119:83 Lithuanian ................................................................................ Nors tapau panašus į vynmaišį dūmuose, bet Tavo nuostatų neužmiršau. ................................................................................ Psalm 119:83 Maori ................................................................................ Kua rite nei hoki ahau ki te koki i roto i te paoa: he ahakoa e kore ahau e wareware ki au tikanga. ................................................................................ Salmenes 119:83 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For jeg er som en skinnsekk i røk*; dine forskrifter glemmer jeg ikke. / {* d.e. jeg tørker bort.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Chociażem jest jako naczynie skórzane w dymie, wszakżem ustaw twoich nie zapomniał. ................................................................................ Salmos 119:83 Portugese Bible ................................................................................ Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos. ................................................................................ Psalmi 119:83 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale. ................................................................................ Псалтирь 119:83 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:83) Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл. ................................................................................ Псалтирь 119:83 Russian koi8r ................................................................................ (118-83) Я стал, как мех в дыму, [но] уставов Твоих не забыл.[] ................................................................................ Salmos 119:83 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Aunque he llegado a ser como odre al humo, No me olvido de Tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:83 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque estoy como el odre al humo; Mas no he olvidado tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:83 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque estoy como el odre al humo; mas no he olvidado tus estatutos. ................................................................................ Salmos 119:83 Spanish: Modern ................................................................................ Aunque he sido como un odre en medio del humo, no me he olvidado de tus leyes. ................................................................................ Psaltaren 119:83 Swedish (1917) ................................................................................ Ty jag är såsom en vinlägel i rök, men jag förgäter icke dina stadgar. ................................................................................ Psalm 119:83 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan. ................................................................................ Mezmurlar 119:83 Turkish ................................................................................ Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını. ................................................................................ Thi-thieân 119:83 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì tôi trở thành như bầu da bị khói đóng đen; Nhưng tôi không quên các luật lệ Chúa. ................................................................................ Salmi 119:83 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciocchè io son divenuto come un otro al fumo; E pur non ho dimenticati i tuoi statuti. ................................................................................ MAZMUR 119:83 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan. ................................................................................ MAZMUR 119:83 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan. ................................................................................ Black .......... Bottle .......... Decrees .......... Forget .......... Forgotten .......... Memory .......... Rules .......... Smoke .......... Statutes .......... Wineskin .......... Wine-Skin ................................................................................ Black .......... Bottle .......... Decrees .......... Forget .......... Forgotten .......... Memory .......... Rules .......... Smoke .......... Statutes .......... Wineskin .......... Wine-Skin ................................................................................ Alphabetical: a .......... am .......... become .......... decrees .......... do .......... forget .......... have .......... I .......... in .......... like .......... not .......... smoke .......... statutes .......... the .......... Though .......... wineskin .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 83 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|