New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ How many are the days of Your servant? When will You execute judgment on those who persecute me? ................................................................................ Psalm 119:84 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πόσαι εἰσὶν αἱ ἡμέραι τοῦ δούλου σου πότε ποιήσεις μοι ἐκ τῶν καταδιωκόντων με κρίσιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (118-84) quot sunt dies servi tui quando facies in persequentibus me iudicium ................................................................................ Salmos 119:84 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra mis perseguidores? ................................................................................ Psalm 119:84 German: Luther (1912) ................................................................................ Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger? ................................................................................ Psaume 119:84 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent? ................................................................................ 詩 篇 119:84 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 仆 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 几 时 向 逼 迫 我 的 人 施 行 审 判 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ How many are the days of your servant? when will you execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ How many are the days of thy servant: when wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ What is left of my life? When will you bring those who persecute me to justice? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ How many are the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment? ................................................................................ 詩 篇 119:84 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 僕 人 的 年 日 有 多 少 呢 ? 你 幾 時 向 逼 迫 我 的 人 施 行 審 判 呢 ? ................................................................................ 詩 篇 119:84 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你僕人的日子還有多少?你甚麼時候才向那些逼迫我的人施行審判呢? ................................................................................ 詩 篇 119:84 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你仆人的日子还有多少?你什么时候才向那些逼迫我的人施行审判呢? ................................................................................ Psaume 119:84 French: Darby ................................................................................ Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand exécuteras-tu le jugement contre ceux qui me persécutent? ................................................................................ Psaume 119:84 French: Martin (1744) ................................................................................ Combien [ont à durer] les jours de ton serviteur? Quand jugeras-tu ceux qui me poursuivent? ................................................................................ Psaume 119:84 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Combien dureront les jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me poursuivent? ................................................................................ Psalm 119:84 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie lange soll dein Knecht warten? Wann willst du Gericht halten über meine Verfolger? ................................................................................ Psalm 119:84 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wie viele werden der Tage deines Knechtes sein? Wann wirst du Gericht üben an meinen Verfolgern? | Psalmet 119:84 Albanian ................................................................................ Sa janë ditët e shërbëtorit tënd? Kur do t'u vish hakut atyre që më ndjekin? ................................................................................ Псалми 119:84 Bulgarian ................................................................................ Колко са дните на Твоя слуга? Кога ще извършиш съдба против гонителите ми: ................................................................................ Psalm 119:84 Croatian Bible ................................................................................ Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje? ................................................................................ Žalmů 119:84 Czech BKR ................................................................................ Mnoho-liž bude dní služebníka tvého? Skoro-liž soud vykonáš nad těmi, kteříž mi protivenství činí? ................................................................................ Salme 119:84 Danish ................................................................................ Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Når vil du dømme dem, der forfølger mig? ................................................................................ Psalmen 119:84 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers? ................................................................................ Zsoltárok 119:84 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mennyi a te szolgádnak napja, [és] mikor tartasz ítéletet az én üldözõim felett? ................................................................................ La psalmaro 119:84 Esperanto ................................................................................ Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj? ................................................................................ PSALMIT 119:84 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani? ................................................................................ PSALMIT 119:84 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuinka harvat ovat palvelijasi päivät! Milloin sinä tuomitset minun vainoojani? ................................................................................ Psalm 119:84 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ποσαι εισιν αι ημεραι του δουλου σου ποτε ποιησεις μοι εκ των καταδιωκοντων με κρισιν ................................................................................ Psalm 119:84 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ posai eisin ai ēmerai tou doulou sou pote poiēseis moi ek tōn katadiōkontōn me krisin ................................................................................ posai eisin ai Emerai tou doulou sou pote poiEseis moi ek tOn katadiOkontOn me krisin ................................................................................ Sòm 119:84 Haitian Creole Bible ................................................................................ Konbe jou sèvitè ou la rete pou l' viv ankò? Kilè w'a pini moun k'ap pèsekite m' yo? ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:84 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كم هي ايام عبدك. متى تجري حكما على مضطهديّ. ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כמה ימי־עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃ ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃ ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כמה ימי־עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃ ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כַּמָּה יְמֵי־עַבְדֶּךָ מָתַי תַּעֲשֶׂה בְרֹדְפַי מִשְׁפָּט׃ ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ פד כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט ................................................................................ תהילים 119:84 Hebrew Bible ................................................................................ כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃ | Salmi 119:84 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanti sono i giorni del tuo servitore? Quando farai giustizia di quelli che mi perseguitano? ................................................................................ MAZMUR 119:84 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Berapa hari lagi ditentukan bagi hamba-Mu ini? Bila gerangan Engkau memutuskan hukum atas segala orang yang mengejar aku? ................................................................................ 시편 119:84 Korean ................................................................................ 내가 주의 법도와 증거를 지켰사오니 나의 모든 행위가 주의 앞에 있음이니이다 ................................................................................ Psalmynas 119:84 Lithuanian ................................................................................ Kiek dar dienų liko Tavo tarnui? Kada mano persekiotojus pasmerksi? ................................................................................ Psalm 119:84 Maori ................................................................................ E hia nga ra o tau pononga? a hea koe whakarite whakawa ai mo te hunga e tukino nei i ahau? ................................................................................ Salmenes 119:84 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wieleż będzie dni sługi twego? kiedyż sąd wykonasz nad tymi, którzy mię prześladują? ................................................................................ Salmos 119:84 Portugese Bible ................................................................................ Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem? ................................................................................ Psalmi 119:84 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc? ................................................................................ Псалтирь 119:84 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (118:84) Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими? ................................................................................ Псалтирь 119:84 Russian koi8r ................................................................................ (118-84) Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими?[] ................................................................................ Salmos 119:84 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿Cuántos son los días de Tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra mis perseguidores? ................................................................................ Salmos 119:84 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen? ................................................................................ Salmos 119:84 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen? ................................................................................ Salmos 119:84 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen? ................................................................................ Psaltaren 119:84 Swedish (1917) ................................................................................ Huru få äro icke din tjänares dagar! När vill du hålla dom över mina förföljare? ................................................................................ Psalm 119:84 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin? ................................................................................ Mezmurlar 119:84 Turkish ................................................................................ Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri? ................................................................................ Thi-thieân 119:84 Vietnamese (1934) ................................................................................ Số các ngày kẻ tôi tớ Chúa được bao nhiêu? Chừng nào Chúa sẽ đoán xét những kẻ bắt bớ tôi? ................................................................................ Salmi 119:84 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quanti hanno da essere i giorni del tuo servitore? Quando farai giudicio sopra quelli che mi perseguitano? ................................................................................ MAZMUR 119:84 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku? ................................................................................ MAZMUR 119:84 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku? ................................................................................ Attacking .......... Decision .......... Endure .......... Execute .......... Judge .......... Judgment .......... Life .......... Persecute .......... Persecutors .......... Punish .......... Pursuers .......... Servant .......... Short .......... Wait .......... Wilt ................................................................................ Attacking .......... Decision .......... Endure .......... Execute .......... Judge .......... Judgment .......... Life .......... Persecute .......... Persecutors .......... Punish .......... Pursuers .......... Servant .......... Short .......... Wait .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: are .......... days .......... execute .......... How .......... judgment .......... long .......... many .......... me .......... must .......... my .......... of .......... on .......... persecute .......... persecutors .......... punish .......... servant .......... the .......... those .......... wait .......... When .......... who .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P119 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 84 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|