Psalm 130:2
New American Standard Bible (©1995)
Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.

Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου

תהילים 130:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקֹולִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לְקֹול תַּחֲנוּנָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(129-2) Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos tus oídos a la voz de mis súplicas.
................................................................................
Psalm 130:2 German: Luther (1912)
................................................................................
HERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
................................................................................
Psaume 130:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 啊 , 求 你 听 我 的 声 音 ! 愿 你 侧 耳 听 我 恳 求 的 声 音 !
................................................................................
King James Bible
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

American King James Version
Lord, hear my voice: let your ears be attentive to the voice of my supplications.

American Standard Version
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.

Bible in Basic English
Lord, let my voice come before you: let your ears be awake to the voice of my prayer.

Douay-Rheims Bible
Lord, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication.

Darby Bible Translation
Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my supplication.

English Revised Version
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
O Lord, hear my voice. Let your ears be open to my pleas for mercy.

Webster's Bible Translation
Lord, hear my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.

World English Bible
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.

Young's Literal Translation
Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.
................................................................................
詩 篇 130:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 啊 , 求 你 聽 我 的 聲 音 ! 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音 !
................................................................................
Psaume 130:2 French: Darby
................................................................................
Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 130:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
................................................................................
Psaume 130:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
................................................................................
Psalm 130:2 German: Luther (1545)
................................................................................
HERR, höre meine Stimme; laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
................................................................................
Psalm 130:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!

Psalmet 130:2 Albanian
................................................................................
O Zot, dëgjo klithmën time; veshët e tu dëgjofshin me vëmendje zërin e lutjeve të mia.
................................................................................
Псалми 130:2 Bulgarian
................................................................................
Господи, послушай гласа ми; Нека бъдат ушите Ти внимателни на гласа на молбата ми.
................................................................................
Psalm 130:2 Croatian Bible
................................................................................
Gospodine, čuj glas moj! Neka pazi uho tvoje na glas moga vapaja!
................................................................................
Žalmů 130:2 Czech BKR
................................................................................
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
................................................................................
Salme 130:2 Danish
................................................................................
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
................................................................................
Psalmen 130:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
HEERE! hoor naar mijn stem; laat Uw oren opmerkende zijn op de stem mijner smekingen.
................................................................................
Zsoltárok 130:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgõ szavamra!
................................................................................
La psalmaro 130:2 Esperanto
................................................................................
Mia Sinjoro, auxskultu mian vocxon; Viaj oreloj atentu la vocxon de mia petego.
................................................................................
PSALMIT 130:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
................................................................................
PSALMIT 130:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, kuule minun ääneni. Tarkatkoot sinun korvasi minun rukousteni ääntä.
................................................................................
Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριε εισακουσον της φωνης μου γενηθητω τα ωτα σου προσεχοντα εις την φωνην της δεησεως μου
................................................................................
Psalm 130:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurie eisakouson tēs phōnēs mou genēthētō ta ōta sou prosechonta eis tēn phōnēn tēs deēseōs mou
kurie eisakouson tEs phOnEs mou genEthEtO ta Ota sou prosechonta eis tEn phOnEn tEs deEseOs mou

................................................................................
Sòm 130:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎يا رب اسمع صوتي لتكن اذناك مصغيتين الى صوت تضرعاتي‎.
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֲדֹנָי֮ שִׁמְעָ֪ה בְקֹ֫ולִ֥י תִּהְיֶ֣ינָה אָ֭זְנֶיךָ קַשֻּׁבֹ֑ות לְ֝קֹ֗ול תַּחֲנוּנָֽי׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקֹולִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבֹות לְקֹול תַּחֲנוּנָי׃
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  אדני    שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות--    לקול תחנוני
................................................................................
תהילים 130:2 Hebrew Bible
................................................................................
אדני שמעה בקולי תהיינה אזניך קשבות לקול תחנוני׃
Salmi 130:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengarlah kiranya akan suaraku, ya Tuhan! biarlah telinga-Mu mendengar akan bunyi permintaan doaku.
................................................................................
시편 130:2 Korean
................................................................................
주여 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
................................................................................
Psalmynas 130:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpatie, išgirsk mano balsą! Tegul Tavo ausys išgirsta mano maldavimus.
................................................................................
Psalm 130:2 Maori
................................................................................
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
................................................................................
Salmenes 130:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
................................................................................
Salmos 130:2 Portugese Bible
................................................................................
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.   
................................................................................
Psalmi 130:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
................................................................................
Псалтирь 130:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
................................................................................
Псалтирь 130:2 Russian koi8r
................................................................................
(129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.[]
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos Tus oídos A la voz de mis súplicas.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Señor, oye mi voz; Estén atentos tus oídos A la voz de mi súplica.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Señor, oye mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi oración.
................................................................................
Salmos 130:2 Spanish: Modern
................................................................................
Señor, escucha mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica.
................................................................................
Psaltaren 130:2 Swedish (1917)
................................................................................
Herre, hör min röst, låt dina öron akta på mina böners ljud.
................................................................................
Psalm 130:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Panginoon, dinggin mo ang aking tinig: pakinggan ng iyong mga pakinig ang tinig ng aking mga pamanhik.
................................................................................
Mezmurlar 130:2 Turkish
................................................................................
Sesimi işit, ya Rab,
Yalvarışıma iyi kulak ver!

................................................................................
Thi-thieân 130:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
................................................................................
Salmi 130:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Signore, ascolta il mio grido; Sieno le tue orecchie attente Alla voce delle mie supplicazioni.
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN, dengarlah seruanku, perhatikanlah permohonanku.
................................................................................
MAZMUR 130:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tuhan, dengarkanlah suaraku! Biarlah telinga-Mu menaruh perhatian kepada suara permohonanku.

Attentive .......... Awake .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Hearken .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice

Attentive .......... Awake .......... Cry .......... Ears .......... Hear .......... Hearken .......... Mercy .......... Petitions .......... Prayer .......... Supplication .......... Supplications .......... Voice

Alphabetical: attentive .......... be .......... cry .......... ears .......... for .......... hear .......... Let .......... Lord .......... mercy .......... my .......... O .......... of .......... supplications .......... the .......... to .......... voice .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P130 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible