Psalm 132:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob."
................................................................................
Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕως οὗ εὕρω τόπον τῷ κυρίῳ σκήνωμα τῷ θεῷ ιακωβ
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־אֶמְצָא מָקֹום לַיהוָה מִשְׁכָּנֹות לַאֲבִיר יַעֲקֹב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(131-5) donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob

................................................................................
Salmos 132:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
hasta que halle un lugar para el SEÑOR, una morada para el Poderoso de Jacob.
................................................................................
Psalm 132:5 German: Luther (1912)
................................................................................
bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs."
................................................................................
Psaume 132:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
................................................................................
詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ...
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.
................................................................................
詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
直 等 我 為 耶 和 華 尋 得 所 在 , 為 雅 各 的 大 能 者 尋 得 居 所 。
................................................................................
詩 篇 132:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
直到我為耶和華找著一個地方,為雅各的大能者找到居所。”
................................................................................
詩 篇 132:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
直到我为耶和华找着一个地方,为雅各的大能者找到居所。”
................................................................................
Psaume 132:5 French: Darby
................................................................................
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
................................................................................
Psaume 132:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob.
................................................................................
Psaume 132:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
................................................................................
Psalm 132:5 German: Luther (1545)
................................................................................
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
................................................................................
Psalm 132:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
Psalmet 132:5 Albanian
................................................................................
deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".
................................................................................
Псалми 132:5 Bulgarian
................................................................................
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
................................................................................
Psalm 132:5 Croatian Bible
................................................................................
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.
................................................................................
Žalmů 132:5 Czech BKR
................................................................................
Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
................................................................................
Salme 132:5 Danish
................................................................................
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
................................................................................
Psalmen 132:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!
................................................................................
Zsoltárok 132:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
................................................................................
La psalmaro 132:5 Esperanto
................................................................................
GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob.
................................................................................
PSALMIT 132:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siihenasti kuin minä löydän sian Herralle, Jakobin väkevän asumiseksi.
................................................................................
PSALMIT 132:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ennenkuin löydän sijan Herralle, asumuksen Jaakobin Väkevälle".
................................................................................
Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εως ου ευρω τοπον τω κυριω σκηνωμα τω θεω ιακωβ
................................................................................
Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eōs ou eurō topon tō kuriō skēnōma tō theō iakōb
................................................................................
eOs ou eurO topon tO kuriO skEnOma tO theO iakOb

................................................................................
Sòm 132:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
toutotan mwen pa jwenn yon kote pou Seyè a, yon kay pou Bondye Jakòb la ki gen fòs ka rete.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַד־אֶמְצָא מָקֹום לַיהוָה מִשְׁכָּנֹות לַאֲבִיר יַעֲקֹב׃
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה  עד-אמצא מקום ליהוה    משכנות לאביר יעקב
................................................................................
תהילים 132:5 Hebrew Bible
................................................................................
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
Salmi 132:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
................................................................................
MAZMUR 132:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
jikalu sebelum aku mendapat suatu tempat yang tentu bagi Tuhan, dan suatu kedudukan bagi Yang Mahakuasa Yakub!
................................................................................
시편 132:5 Korean
................................................................................
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
................................................................................
Psalmynas 132:5 Lithuanian
................................................................................
kol nesurasiu Viešpačiui vietos, buveinės Jokūbo Galingajam!”
................................................................................
Psalm 132:5 Maori
................................................................................
Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa.
................................................................................
Salmenes 132:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
................................................................................
Salmos 132:5 Portugese Bible
................................................................................
até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.   
................................................................................
Psalmi 132:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
................................................................................
Псалтирь 132:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(131:5) доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова".
................................................................................
Псалтирь 132:5 Russian koi8r
................................................................................
(131-5) доколе не найду места Господу, жилища--Сильному Иакова`.[]
................................................................................
Salmos 132:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hasta que halle un lugar para el SEÑOR, Una morada para el Poderoso de Jacob."
................................................................................
Salmos 132:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.
................................................................................
Salmos 132:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.
................................................................................
Salmos 132:5 Spanish: Modern
................................................................................
hasta que halle un lugar para Jehovah, una morada para el Fuerte de Jacob."
................................................................................
Psaltaren 132:5 Swedish (1917)
................................................................................
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
................................................................................
Psalm 132:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
................................................................................
Mezmurlar 132:5 Turkish
................................................................................
RABbe bir yer,
Yakupun güçlü Tanrısına bir konut buluncaya dek.››

................................................................................
Thi-thieân 132:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Ðức Giê-hô-va, Một nơi ở cho Ðấng Toàn năng của Gia-cốp!
................................................................................
Salmi 132:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
................................................................................
MAZMUR 132:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat.
................................................................................
MAZMUR 132:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sampai aku mendapat tempat untuk TUHAN, kediaman untuk Yang Mahakuat dari Yakub."
................................................................................
Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Find .......... Great .......... Habitation .......... Habitations .......... Jacob .......... Mighty .......... Resting-Place .......... Tabernacle .......... Tabernacles
................................................................................
Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Find .......... Great .......... Habitation .......... Habitations .......... Jacob .......... Mighty .......... Resting-Place .......... Tabernacle .......... Tabernacles
................................................................................
Alphabetical: a .......... dwelling .......... find .......... for .......... I .......... Jacob .......... LORD .......... Mighty .......... of .......... One .......... place .......... the .......... till .......... Until
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible