New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Until I find a place for the LORD, A dwelling place for the Mighty One of Jacob." ................................................................................ Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἕως οὗ εὕρω τόπον τῷ κυρίῳ σκήνωμα τῷ θεῷ ιακωβ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (131-5) donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob ................................................................................ Salmos 132:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ hasta que halle un lugar para el SEÑOR, una morada para el Poderoso de Jacob. ................................................................................ Psalm 132:5 German: Luther (1912) ................................................................................ bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs." ................................................................................ Psaume 132:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob. ................................................................................ 詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Until I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. ... ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ until I find a place for the LORD, a dwelling place for the Mighty One of Jacob." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty God of Jacob. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob. ................................................................................ 詩 篇 132:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 直 等 我 為 耶 和 華 尋 得 所 在 , 為 雅 各 的 大 能 者 尋 得 居 所 。 ................................................................................ 詩 篇 132:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 直到我為耶和華找著一個地方,為雅各的大能者找到居所。” ................................................................................ 詩 篇 132:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 直到我为耶和华找着一个地方,为雅各的大能者找到居所。” ................................................................................ Psaume 132:5 French: Darby ................................................................................ Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob! ................................................................................ Psaume 132:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Jusqu’à ce que j'aurai trouvé un lieu à l'Eternel, [et] des pavillons pour le Puissant de Jacob. ................................................................................ Psaume 132:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob! ................................................................................ Psalm 132:5 German: Luther (1545) ................................................................................ bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs. ................................................................................ Psalm 132:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!" | Psalmet 132:5 Albanian ................................................................................ deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit". ................................................................................ Псалми 132:5 Bulgarian ................................................................................ Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов. ................................................................................ Psalm 132:5 Croatian Bible ................................................................................ dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj. ................................................................................ Žalmů 132:5 Czech BKR ................................................................................ Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu. ................................................................................ Salme 132:5 Danish ................................................................................ før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!" ................................................................................ Psalmen 132:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs! ................................................................................ Zsoltárok 132:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot! ................................................................................ La psalmaro 132:5 Esperanto ................................................................................ GXis mi trovos lokon por la Eternulo, Logxejon por la Potenculo de Jakob. ................................................................................ PSALMIT 132:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Siihenasti kuin minä löydän sian Herralle, Jakobin väkevän asumiseksi. ................................................................................ PSALMIT 132:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ennenkuin löydän sijan Herralle, asumuksen Jaakobin Väkevälle". ................................................................................ Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εως ου ευρω τοπον τω κυριω σκηνωμα τω θεω ιακωβ ................................................................................ Psalm 132:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eōs ou eurō topon tō kuriō skēnōma tō theō iakōb ................................................................................ eOs ou eurO topon tO kuriO skEnOma tO theO iakOb ................................................................................ Sòm 132:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ toutotan mwen pa jwenn yon kote pou Seyè a, yon kay pou Bondye Jakòb la ki gen fòs ka rete. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 132:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب. ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קֹום לַיהוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנֹ֗ות לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃ ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עד־אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַד־אֶמְצָא מָקֹום לַיהוָה מִשְׁכָּנֹות לַאֲבִיר יַעֲקֹב׃ ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה עד-אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב ................................................................................ תהילים 132:5 Hebrew Bible ................................................................................ עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃ | Salmi 132:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe. ................................................................................ MAZMUR 132:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ jikalu sebelum aku mendapat suatu tempat yang tentu bagi Tuhan, dan suatu kedudukan bagi Yang Mahakuasa Yakub! ................................................................................ 시편 132:5 Korean ................................................................................ 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다 ................................................................................ Psalmynas 132:5 Lithuanian ................................................................................ kol nesurasiu Viešpačiui vietos, buveinės Jokūbo Galingajam!” ................................................................................ Psalm 132:5 Maori ................................................................................ Kia kitea ra ano e ahau he wahi mo Ihowa, he nohoanga mo te Mea Nui o Hakopa. ................................................................................ Salmenes 132:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu. ................................................................................ Salmos 132:5 Portugese Bible ................................................................................ até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó. ................................................................................ Psalmi 132:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` - ................................................................................ Псалтирь 132:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (131:5) доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова". ................................................................................ Псалтирь 132:5 Russian koi8r ................................................................................ (131-5) доколе не найду места Господу, жилища--Сильному Иакова`.[] ................................................................................ Salmos 132:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hasta que halle un lugar para el SEÑOR, Una morada para el Poderoso de Jacob." ................................................................................ Salmos 132:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob. ................................................................................ Salmos 132:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob. ................................................................................ Salmos 132:5 Spanish: Modern ................................................................................ hasta que halle un lugar para Jehovah, una morada para el Fuerte de Jacob." ................................................................................ Psaltaren 132:5 Swedish (1917) ................................................................................ förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.» ................................................................................ Psalm 132:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob. ................................................................................ Mezmurlar 132:5 Turkish ................................................................................ RABbe bir yer, Yakupun güçlü Tanrısına bir konut buluncaya dek.›› ................................................................................ Thi-thieân 132:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cho đến chừng tôi tìm được một chỗ cho Ðức Giê-hô-va, Một nơi ở cho Ðấng Toàn năng của Gia-cốp! ................................................................................ Salmi 132:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe. ................................................................................ MAZMUR 132:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat. ................................................................................ MAZMUR 132:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sampai aku mendapat tempat untuk TUHAN, kediaman untuk Yang Mahakuat dari Yakub." ................................................................................ Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Find .......... Great .......... Habitation .......... Habitations .......... Jacob .......... Mighty .......... Resting-Place .......... Tabernacle .......... Tabernacles ................................................................................ Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Find .......... Great .......... Habitation .......... Habitations .......... Jacob .......... Mighty .......... Resting-Place .......... Tabernacle .......... Tabernacles ................................................................................ Alphabetical: a .......... dwelling .......... find .......... for .......... I .......... Jacob .......... LORD .......... Mighty .......... of .......... One .......... place .......... the .......... till .......... Until ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P132 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |