New American Standard Bible (©1995) It is like the precious oil upon the head, Coming down upon the beard, Even Aaron's beard, Coming down upon the edge of his robes.Psalm 133:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὡς μύρον ἐπὶ κεφαλῆς τὸ καταβαῖνον ἐπὶ πώγωνα τὸν πώγωνα τὸν ααρων τὸ καταβαῖνον ἐπὶ τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (132-2) sicut unguentum optimum in capite quod descendit in barbam barbam Aaron quod descendit super oram vestimentorum eius ................................................................................ Salmos 133:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Es como el óleo precioso sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, que desciende hasta el borde de sus vestiduras. ................................................................................ Psalm 133:2 German: Luther (1912) ................................................................................ wie der köstliche Balsam ist, der von Aaron Haupt herabfließt in seinen ganzen Bart, der herabfließt in sein Kleid, ................................................................................ Psaume 133:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est comme l'huile précieuse qui, répandue sur la tête, Descend sur la barbe, sur la barbe d'Aaron, Qui descend sur le bord de ses vêtements. ................................................................................ 詩 篇 133:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 好 比 那 贵 重 的 油 浇 在 亚 伦 的 头 上 , 流 到 胡 须 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ; ................................................................................ King James Bible It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments; American King James Version It is like the precious ointment on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments; American Standard Version It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aaron's beard; That came down upon the skirt of his garments; Bible in Basic English It is like oil of great price on the head, flowing down over the face, even Aaron's face: coming down to the edge of his robe; Douay-Rheims Bible Like the precious ointment on the head, that ran down upon the beard, the beard of Aaron, Which ran down to the skirt of his garment: Darby Bible Translation Like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments; English Revised Version It is like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard; that came down upon the skirt of his garments; GOD'S WORD® Translation (©1995) It is like fine, scented oil on the head, running down the beard-down Aaron's beard- running over the collar of his robes. Webster's Bible Translation It is like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garment; World English Bible It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard; that came down on the edge of his robes; Young's Literal Translation As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes, ................................................................................ 詩 篇 133:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 好 比 那 貴 重 的 油 澆 在 亞 倫 的 頭 上 , 流 到 鬍 鬚 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ; ................................................................................ Psaume 133:2 French: Darby ................................................................................ C'est comme l'huile précieuse, répandue sur la tête, qui descendait sur la barbe, la barbe d'Aaron, qui descendait sur le bord de ses vêtements; ................................................................................ Psaume 133:2 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est comme cette huile précieuse, répandue sur la tête, laquelle découle sur la barbe d'Aaron, et qui découle sur le bord de ses vêtements; ................................................................................ Psaume 133:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est comme l'huile précieuse, qui descend sur la tête et sur la barbe d'Aaron, qui descend jusqu'au bord de ses vêtements; ................................................................................ Psalm 133:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Wie der köstliche Balsam ist, der vom Haupt Aarons herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid, ................................................................................ Psalm 133:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wie das köstliche Öl auf dem Haupte, das herabfließt auf den Bart, auf den Bart Aarons, das herabfließt (O. der herabfällt) auf den Saum (d. h. den Halssaum) seiner Kleider; | Psalmet 133:2 Albanian ................................................................................ Éshtë si vaji i çmuar i shpërndarë mbi krye, që zbret mbi mjekrën e Aaronit, që zbret deri në cep të rrobave të tij. ................................................................................ Псалми 133:2 Bulgarian ................................................................................ [Угодно е] като онова скъпоценно миро на главата, Което слизаше по брадата, Аароновата брада, Което слизаше по яката на одеждите му, ................................................................................ Psalm 133:2 Croatian Bible ................................................................................ kao na glavi ulje dragocjeno što slazi na bradu, bradu Aronovu, što slazi na skute haljina njegovih; ................................................................................ Žalmů 133:2 Czech BKR ................................................................................ Jako mast výborná na hlavě, sstupující na bradu, bradu Aronovu, tekoucí až i na podolek roucha jeho. ................................................................................ Salme 133:2 Danish ................................................................................ som kostelig Olie, der flyder fra Hovedet ned over Skægget, Arons Skæg, der bølger ned over Kjortelens Halslinning, ................................................................................ Psalmen 133:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het is, gelijk de kostelijke olie op het hoofd, nederdalende op den baard, den baard van Aaron, die nederdaalt tot op den zoom zijner klederen. ................................................................................ Zsoltárok 133:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mint a drága olaj a fejen, a mely aláfoly a szakállon, az Áron szakállán; a mely lefoly köntöse prémjére; ................................................................................ La psalmaro 133:2 Esperanto ................................................................................ Kiel la bona oleo, Kiu de la kapo defluas sur la barbon, la barbon de Aaron, Kaj defluas sur la randon de lia vesto; ................................................................................ PSALMIT 133:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niinkuin kallis voide, joka Aaronin päästä vuotaa koko hänen partaansa, joka vuotaa hänen vaatettensa liepeesen; ................................................................................ PSALMIT 133:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Se on niinkuin kallis öljy pään päällä, jota tiukkuu partaan-Aaronin partaan, jota tiukkuu hänen viittansa liepeille. ................................................................................ Psalm 133:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ως μυρον επι κεφαλης το καταβαινον επι πωγωνα τον πωγωνα τον ααρων το καταβαινον επι την ωαν του ενδυματος αυτου ................................................................................ Psalm 133:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ōs muron epi kephalēs to katabainon epi pōgōna ton pōgōna ton aarōn to katabainon epi tēn ōan tou endumatos autou Os muron epi kephalEs to katabainon epi pOgOna ton pOgOna ton aarOn to katabainon epi tEn Oan tou endumatos autou ................................................................................ Sòm 133:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se tankou yon lwil santi bon yo vide sou tèt Arawon, k'ap koule sou bab li desann nan kou rad li.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 133:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مثل الدهن الطيب على الراس النازل على اللحية لحية هرون النازل الى طرف ثيابه. ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כשמן הטוב על־הראש ירד על־הזקן זקן־אהרן שירד על־פי מדותיו׃ ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כַּשֶּׁ֤מֶן הַטֹּ֨וב ׀ עַל־הָרֹ֗אשׁ יֹרֵ֗ד עַֽל־הַזָּקָ֥ן זְקַֽן־אַהֲרֹ֑ן יֹּרֵ֗ד עַל־פִּ֥י מִדֹּותָֽיו׃ ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כשמן הטוב ׀ על־הראש ירד על־הזקן זקן־אהרן ירד על־פי מדותיו׃ ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כַּשֶּׁמֶן הַטֹּוב ׀ עַל־הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל־הַזָּקָן זְקַן־אַהֲרֹן יֹּרֵד עַל־פִּי מִדֹּותָיו׃ ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב כשמן הטוב על-הראש-- ירד על-הזקן זקן-אהרן שירד על-פי מדותיו ................................................................................ תהילים 133:2 Hebrew Bible ................................................................................ כשמן הטוב על הראש ירד על הזקן זקן אהרן שירד על פי מדותיו׃ | Salmi 133:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E’ come l’olio squisito che, sparso sul capo, scende sulla barba, sulla barba d’Aaronne, che scende fino all’orlo de’ suoi vestimenti; ................................................................................ MAZMUR 133:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adalah ia itu seperti minyak yang indah-indah pada kepala, yang turun kepada janggut, yaitu janggut Harun, lalu turun sampai ke leher jubahnya. ................................................................................ 시편 133:2 Korean ................................................................................ 머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그 옷깃까지 내림 같고 ................................................................................ Psalmynas 133:2 Lithuanian ................................................................................ Tai yra lyg brangus aliejus ant galvos, varvantis per Aarono barzdą ant jo drabužių apykaklės. ................................................................................ Psalm 133:2 Maori ................................................................................ Tona rite kei te hinu utu nui i runga i te upoko, i heke iho nei ki te pahau, ae ki te pahau o Arona; i heke iho nei ki te remu o ona kakahu: ................................................................................ Salmenes 133:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det er som den gode olje på hodet, som flyter ned på skjegget, Arons skjegg, som flyter ned på sømmen av hans klædebon, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jest jako olejek najwyborniejszy wylany na głowę, ściekający na brodę, na brodę Aaronową, ściekający aż i na podołek szat jego. ................................................................................ Salmos 133:2 Portugese Bible ................................................................................ É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desceu sobre a barba, a barba de Arão, que desceu sobre a gola das suas vestes; ................................................................................ Psalmi 133:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Este ca untdelemnul de preţ, care, turnat pe capul lui, se pogoară pe barbă, pe barba lui Aaron, se pogoară pe marginea veşmintelor lui. ................................................................................ Псалтирь 133:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (132:2) Это – как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его; ................................................................................ Псалтирь 133:2 Russian koi8r ................................................................................ (132-2) [Это] --как драгоценный елей на голове, стекающий на бороду, бороду Ааронову, стекающий на края одежды его;[] ................................................................................ Salmos 133:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Es como el óleo precioso sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Que desciende hasta el borde de sus vestiduras. ................................................................................ Salmos 133:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Es como el buen óleo sobre la cabeza, El cual desciende sobre la barba, La barba de Aarón, Y que baja hasta el borde de sus vestiduras; ................................................................................ Salmos 133:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Es como el buen óleo sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, que desciende sobre el borde de sus vestiduras; ................................................................................ Salmos 133:2 Spanish: Modern ................................................................................ Es como el buen aceite sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, y baja hasta el borde de sus vestiduras. ................................................................................ Psaltaren 133:2 Swedish (1917) ................................................................................ Det är likt den dyrbara oljan på huvudet, som flyter ned i skägget, ned i Arons skägg, som flyter ned över linningen på hans kläder. ................................................................................ Psalm 133:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Parang mahalagang langis sa ulo, na tumutulo sa balbas, sa makatuwid baga'y sa balbas ni Aaron. Na tumulo sa laylayan ng kaniyang mga suot; ................................................................................ Mezmurlar 133:2 Turkish ................................................................................ Başa sürülen değerli yağ gibi, Sakaldan, Harunun sakalından Kaftanının yakasına dek inen yağ gibi. ................................................................................ Thi-thieân 133:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người; ................................................................................ Salmi 133:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questo è come l’olio eccellente, Che è sparso sopra il capo d’Aaronne; Il quale gli scende in su la barba, E poi cola infino al lembo de’ suoi vestimenti. ................................................................................ MAZMUR 133:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itu seperti minyak wangi berharga yang dituangkan ke atas kepala Harun, lalu turun ke leher bajunya. ................................................................................ MAZMUR 133:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Seperti minyak yang baik di atas kepala meleleh ke janggut, yang meleleh ke janggut Harun dan ke leher jubahnya.Aaron .......... Aaron's .......... Beard .......... Collar .......... Edge .......... Face .......... Flowing .......... Garment .......... Garments .......... Good .......... Great .......... Head .......... Oil .......... Ointment .......... Poured .......... Precious .......... Price .......... Ran .......... Robes .......... Running .......... Skirt .......... Skirts Aaron .......... Aaron's .......... Beard .......... Collar .......... Edge .......... Face .......... Flowing .......... Garment .......... Garments .......... Good .......... Great .......... Head .......... Oil .......... Ointment .......... Poured .......... Precious .......... Price .......... Ran .......... Robes .......... Running .......... Skirt .......... Skirts Alphabetical: Aaron's .......... beard .......... collar .......... Coming .......... down .......... edge .......... Even .......... head .......... his .......... is .......... It .......... like .......... of .......... oil .......... on .......... poured .......... precious .......... robes .......... running .......... the .......... upon OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P133 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |