New American Standard Bible (©1995)
To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness is everlasting;Psalm 136:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-5) qui fecit caelos in sapientia quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Al que con sabiduría hizo los cielos, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 136:5 German: Luther (1912)
................................................................................
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psaume 136:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
称 谢 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
American King James Version
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
American Standard Version
To him that by understanding made the heavens; For his lovingkindness endureth for ever:
Bible in Basic English
To him who by wisdom made the heavens: for his mercy is unchanging for ever.
Douay-Rheims Bible
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
Darby Bible Translation
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness endureth for ever;
English Revised Version
To him that by understanding made the heavens: for his mercy endureth for ever.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
to the one who made the heavens by his understanding- because his mercy endures forever.
Webster's Bible Translation
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
World English Bible
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation
To Him making the heavens by understanding, For to the age is His kindness.