Psalm 136:8
New American Standard Bible (©1995)
The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,

Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὸν ἥλιον εἰς ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 136:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-8) solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el sol para que reine de día, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
................................................................................
Psaume 136:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 造 日 头 管 白 昼 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

American King James Version
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:

American Standard Version
The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;

Bible in Basic English
The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
The sun for rule over the day, for his loving-kindness endureth for ever,

English Revised Version
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the sun to rule the day- because his mercy endures forever.

Webster's Bible Translation
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

World English Bible
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;

Young's Literal Translation
The sun to rule by day, For to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 136:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 造 日 頭 管 白 晝 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
................................................................................
Psaume 136:8 French: Darby
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Luther (1545)
................................................................................
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psalm 136:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, (O. zur Herrschaft am Tage… in der Nacht) denn seine Güte währt ewiglich,

Psalmet 136:8 Albanian
................................................................................
diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
................................................................................
Псалми 136:8 Bulgarian
................................................................................
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му [трае] до века;
................................................................................
Psalm 136:8 Croatian Bible
................................................................................
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:8 Czech BKR
................................................................................
Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:8 Danish
................................................................................
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az õ kegyelme.
................................................................................
La psalmaro 136:8 Esperanto
................................................................................
La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;
................................................................................
PSALMIT 136:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
................................................................................
PSALMIT 136:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
auringon hallitsemaan päivää, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti,
................................................................................
Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τον ηλιον εις εξουσιαν της ημερας οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ton ēlion eis exousian tēs ēmeras oti eis ton aiōna to eleos autou
ton Elion eis exousian tEs Emeras oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎الشمس لحكم النهار لان الى الابد رحمته‎.
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
את־השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיֹּ֑ום כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
את־השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  את-השמש לממשלת ביום    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:8 Hebrew Bible
................................................................................
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il sole per regnare sul giorno, perché la sua benignità dura in eterno;
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yaitu matahari akan memerintahkan siang, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:8 Korean
................................................................................
해로 낮을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:8 Lithuanian
................................................................................
Saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:8 Maori
................................................................................
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
................................................................................
Salmenes 136:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
................................................................................
Salmos 136:8 Portugese Bible
................................................................................
o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;   
................................................................................
Psalmi 136:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:8) солнце – для управления днем, ибо вовек милость Его;
................................................................................
Псалтирь 136:8 Russian koi8r
................................................................................
(135-8) солнце--для управления днем, ибо вовек милость Его;[]
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el sol para que dominase en el día, porque para siempre es su misericordia;
................................................................................
Salmos 136:8 Spanish: Modern
................................................................................
El sol para que domine en el día: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:8 Swedish (1917)
................................................................................
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
................................................................................
Psalm 136:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
................................................................................
Mezmurlar 136:8 Turkish
................................................................................
Gündüze egemen olsun diye güneşi,
"iSevgisi sonsuzdur;

................................................................................
Thi-thieân 136:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il sole, per avere il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
................................................................................
MAZMUR 136:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rule .......... Steadfast .......... Sun .......... Unchanging

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Rule .......... Steadfast .......... Sun .......... Unchanging

Alphabetical: by .......... day .......... endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... govern .......... His .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... rule .......... sun .......... the .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible