Psalm 136:9
New American Standard Bible (©1995)
The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.

Psalm 136:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὴν σελήνην καὶ τὰ ἄστρα εἰς ἐξουσίαν τῆς νυκτός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ

תהילים 136:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(135-9) lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
................................................................................
Salmos 136:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
la luna y las estrellas para que reinen de noche, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Psalm 136:9 German: Luther (1912)
................................................................................
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
................................................................................
Psaume 136:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
................................................................................
詩 篇 136:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
................................................................................
King James Bible
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

American King James Version
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.

American Standard Version
The moon and stars to rule by night; For his lovingkindness endureth for ever:

Bible in Basic English
The moon and the stars to have rule by night: for his mercy is unchanging for ever.

Douay-Rheims Bible
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness endureth for ever:

English Revised Version
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the moon and stars to rule the night- because his mercy endures forever.

Webster's Bible Translation
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:

Young's Literal Translation
The moon and stars to rule by night, For to the age is His kindness.
................................................................................
詩 篇 136:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
................................................................................
Psaume 136:9 French: Darby
................................................................................
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:9 French: Martin (1744)
................................................................................
La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;
................................................................................
Psaume 136:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
................................................................................
Psalm 136:9 German: Luther (1545)
................................................................................
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
................................................................................
Psalm 136:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, (O. zur Herrschaft am Tage… in der Nacht) denn seine Güte währt ewiglich;

Psalmet 136:9 Albanian
................................................................................
hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
................................................................................
Псалми 136:9 Bulgarian
................................................................................
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му [трае] до века;
................................................................................
Psalm 136:9 Croatian Bible
................................................................................
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
................................................................................
Žalmů 136:9 Czech BKR
................................................................................
Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
................................................................................
Salme 136:9 Danish
................................................................................
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
................................................................................
Psalmen 136:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
................................................................................
Zsoltárok 136:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az õ kegyelme.
................................................................................
La psalmaro 136:9 Esperanto
................................................................................
La lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, CXar eterna estas Lia boneco;
................................................................................
PSALMIT 136:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
................................................................................
PSALMIT 136:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kuun ja tähdet hallitsemaan yötä, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
................................................................................
Psalm 136:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
την σεληνην και τα αστρα εις εξουσιαν της νυκτος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
................................................................................
Psalm 136:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tēn selēnēn kai ta astra eis exousian tēs nuktos oti eis ton aiōna to eleos autou
tEn selEnEn kai ta astra eis exousian tEs nuktos oti eis ton aiOna to eleos autou

................................................................................
Sòm 136:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 136:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎القمر والكواكب لحكم الليل لان الى الابد رحمته‎.
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
את־הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹ֣ות בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
את־הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט  את-הירח וכוכבים לממשלות בלילה    כי לעולם חסדו
................................................................................
תהילים 136:9 Hebrew Bible
................................................................................
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
Salmi 136:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e la luna e le stelle per regnare sulla notte, perché la sua benignità dura in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan bulan dan segala bintang akan memerintahkan malam, karena kemurahan-Nya itu kekal selama-lamanya.
................................................................................
시편 136:9 Korean
................................................................................
달과 별들로 밤을 주관케 하신이에게 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다
................................................................................
Psalmynas 136:9 Lithuanian
................................................................................
Mėnulį ir žvaigždes, kad viešpatautų nakčiai, nes Jo gailestingumas amžinas.
................................................................................
Psalm 136:9 Maori
................................................................................
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
................................................................................
Salmenes 136:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
................................................................................
Salmos 136:9 Portugese Bible
................................................................................
a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;   
................................................................................
Psalmi 136:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!
................................................................................
Псалтирь 136:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(135:9) луну и звезды – для управления ночью, ибо вовек милость Его;
................................................................................
Псалтирь 136:9 Russian koi8r
................................................................................
(135-9) луну и звезды--для управления ночью, ибо вовек милость Его;[]
................................................................................
Salmos 136:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre es su misericordia.
................................................................................
Salmos 136:9 Spanish: Modern
................................................................................
La luna y las estrellas para que dominen en la noche: ¡Porque para siempre es su misericordia!
................................................................................
Psaltaren 136:9 Swedish (1917)
................................................................................
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
................................................................................
Psalm 136:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
................................................................................
Mezmurlar 136:9 Turkish
................................................................................
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana,
"iSevgisi sonsuzdur;

................................................................................
Thi-thieân 136:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mặt trăng và các ngôi sao đặng cai trị ban đêm, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
................................................................................
Salmi 136:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La luna e le stelle, per avere i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità è in eterno.
................................................................................
MAZMUR 136:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
................................................................................
MAZMUR 136:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bulan dan bintang-bintang untuk menguasai malam! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Moon .......... Night .......... Rule .......... Stars .......... Steadfast .......... Unchanging

Age .......... Endures .......... Endureth .......... Everlasting .......... Forever .......... Govern .......... Kindness .......... Loving .......... Loving-Kindness .......... Mercy .......... Moon .......... Night .......... Rule .......... Stars .......... Steadfast .......... Unchanging

Alphabetical: and .......... by .......... endures .......... everlasting .......... For .......... forever .......... govern .......... His .......... is .......... love .......... lovingkindness .......... moon .......... night .......... rule .......... stars .......... the .......... to

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P136 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible