Psalm 25:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.
................................................................................
Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἱλάσῃ τῇ ἁμαρτίᾳ μου πολλὴ γάρ ἐστιν
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב־הוּא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(24-11) propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est

................................................................................
Salmos 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oh SEÑOR, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande.
................................................................................
Psalm 25:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
................................................................................
Psaume 25:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
................................................................................
詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 为 我 的 罪 重 大 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
For the sake of your name, O LORD, remove my guilt, because it is great.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For your name's sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it is great.
................................................................................
詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。
................................................................................
詩 篇 25:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
................................................................................
詩 篇 25:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。
................................................................................
Psaume 25:11 French: Darby
................................................................................
A cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
................................................................................
Psaume 25:11 French: Martin (1744)
................................................................................
[Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
................................................................................
Psaume 25:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
................................................................................
Psalm 25:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
................................................................................
Psalm 25:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben (O. vergib; wie 2. Mose 34,9) meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
Psalmet 25:11 Albanian
................................................................................
Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
................................................................................
Псалми 25:11 Bulgarian
................................................................................
Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо.
................................................................................
Psalm 25:11 Croatian Bible
................................................................................
Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. (DLR)MEM
................................................................................
Žalmů 25:11 Czech BKR
................................................................................
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
................................................................................
Salme 25:11 Danish
................................................................................
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
................................................................................
Psalmen 25:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
................................................................................
Zsoltárok 25:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bûnömet, mert sok az.
................................................................................
La psalmaro 25:11 Esperanto
................................................................................
Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda.
................................................................................
PSALMIT 25:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
................................................................................
PSALMIT 25:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
................................................................................
Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ενεκα του ονοματος σου κυριε και ιλαση τη αμαρτια μου πολλη γαρ εστιν
................................................................................
Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eneka tou onomatos sou kurie kai ilasē tē amartia mou pongē gar estin
................................................................................
eneka tou onomatos sou kurie kai ilasE tE amartia mou pongE gar estin

................................................................................
Sòm 25:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למען־שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב־הוא׃
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֹנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למען־שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב־הוא׃
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב־הוּא׃
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא  למען-שמך יהוה    וסלחת לעוני כי רב-הוא
................................................................................
תהילים 25:11 Hebrew Bible
................................................................................
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
Salmi 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
................................................................................
MAZMUR 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh karena nama-Mu, ya Tuhan! ampunilah kiranya salahku karena besarlah adanya.
................................................................................
시편 25:11 Korean
................................................................................
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
................................................................................
Psalmynas 25:11 Lithuanian
................................................................................
Atleisk mano kaltę, Viešpatie, dėl savo vardo, nes ji yra didelė.
................................................................................
Psalm 25:11 Maori
................................................................................
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
................................................................................
Salmenes 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
................................................................................
Salmos 25:11 Portugese Bible
................................................................................
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.   
................................................................................
Psalmi 25:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
................................................................................
Псалтирь 25:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(24:11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
................................................................................
Псалтирь 25:11 Russian koi8r
................................................................................
(24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.[]
................................................................................
Salmos 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Oh SEÑOR, por amor de Tu nombre, Perdona mi iniquidad, porque es grande.
................................................................................
Salmos 25:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
................................................................................
Salmos 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
................................................................................
Salmos 25:11 Spanish: Modern
................................................................................
Por amor de tu nombre, oh Jehovah, perdona también mi iniquidad, porque es grande.
................................................................................
Psaltaren 25:11 Swedish (1917)
................................................................................
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
................................................................................
Psalm 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki.
................................................................................
Mezmurlar 25:11 Turkish
................................................................................
Ya RAB, adın uğruna
Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.

................................................................................
Thi-thieân 25:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va ôi! Nhơn danh Ngài, Xin hãy tha tội ác tôi, vì nó trọng.
................................................................................
Salmi 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
................................................................................
MAZMUR 25:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
................................................................................
MAZMUR 25:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu.
................................................................................
Forgive .......... Forgiveness .......... Great .......... Guilt .......... Indeed .......... Iniquity .......... Name's .......... Pardon .......... Pardoned .......... Sake .......... Sin .......... Wilt
................................................................................
Forgive .......... Forgiveness .......... Great .......... Guilt .......... Indeed .......... Iniquity .......... Name's .......... Pardon .......... Pardoned .......... Sake .......... Sin .......... Wilt
................................................................................
Alphabetical: For .......... forgive .......... great .......... iniquity .......... is .......... it .......... LORD .......... my .......... name .......... name's .......... O .......... of .......... Pardon .......... sake .......... the .......... though .......... your
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible