New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great. ................................................................................ Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου κύριε καὶ ἱλάσῃ τῇ ἁμαρτίᾳ μου πολλὴ γάρ ἐστιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (24-11) propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est ................................................................................ Salmos 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Oh SEÑOR, por amor de tu nombre, perdona mi iniquidad, porque es grande. ................................................................................ Psalm 25:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist. ................................................................................ Psaume 25:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande. ................................................................................ 詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 为 我 的 罪 重 大 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ For the sake of your name, O LORD, remove my guilt, because it is great. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For your name's sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it is great. ................................................................................ 詩 篇 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。 ................................................................................ 詩 篇 25:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。 ................................................................................ 詩 篇 25:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。 ................................................................................ Psaume 25:11 French: Darby ................................................................................ A cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande. ................................................................................ Psaume 25:11 French: Martin (1744) ................................................................................ [Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande. ................................................................................ Psaume 25:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande. ................................................................................ Psalm 25:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist! ................................................................................ Psalm 25:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben (O. vergib; wie 2. Mose 34,9) meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß. | Psalmet 25:11 Albanian ................................................................................ Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe. ................................................................................ Псалми 25:11 Bulgarian ................................................................................ Заради името Си, Господи, Прости моето беззаконие, защото е голямо. ................................................................................ Psalm 25:11 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. (DLR)MEM ................................................................................ Žalmů 25:11 Czech BKR ................................................................................ Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká. ................................................................................ Salme 25:11 Danish ................................................................................ For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor. ................................................................................ Psalmen 25:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot. ................................................................................ Zsoltárok 25:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te nevedért, Uram, bocsásd meg bûnömet, mert sok az. ................................................................................ La psalmaro 25:11 Esperanto ................................................................................ Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda. ................................................................................ PSALMIT 25:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on. ................................................................................ PSALMIT 25:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri. ................................................................................ Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ενεκα του ονοματος σου κυριε και ιλαση τη αμαρτια μου πολλη γαρ εστιν ................................................................................ Psalm 25:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eneka tou onomatos sou kurie kai ilasē tē amartia mou pongē gar estin ................................................................................ eneka tou onomatos sou kurie kai ilasE tE amartia mou pongE gar estin ................................................................................ Sòm 25:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم. ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למען־שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב־הוא׃ ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֹנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃ ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למען־שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב־הוא׃ ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב־הוּא׃ ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא ................................................................................ תהילים 25:11 Hebrew Bible ................................................................................ למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃ | Salmi 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande. ................................................................................ MAZMUR 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka oleh karena nama-Mu, ya Tuhan! ampunilah kiranya salahku karena besarlah adanya. ................................................................................ 시편 25:11 Korean ................................................................................ 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서 ................................................................................ Psalmynas 25:11 Lithuanian ................................................................................ Atleisk mano kaltę, Viešpatie, dėl savo vardo, nes ji yra didelė. ................................................................................ Psalm 25:11 Maori ................................................................................ Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki. ................................................................................ Salmenes 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest. ................................................................................ Salmos 25:11 Portugese Bible ................................................................................ Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande. ................................................................................ Psalmi 25:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este! ................................................................................ Псалтирь 25:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (24:11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. ................................................................................ Псалтирь 25:11 Russian koi8r ................................................................................ (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.[] ................................................................................ Salmos 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Oh SEÑOR, por amor de Tu nombre, Perdona mi iniquidad, porque es grande. ................................................................................ Salmos 25:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande. ................................................................................ Salmos 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande. ................................................................................ Salmos 25:11 Spanish: Modern ................................................................................ Por amor de tu nombre, oh Jehovah, perdona también mi iniquidad, porque es grande. ................................................................................ Psaltaren 25:11 Swedish (1917) ................................................................................ För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor. ................................................................................ Psalm 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki. ................................................................................ Mezmurlar 25:11 Turkish ................................................................................ Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük. ................................................................................ Thi-thieân 25:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va ôi! Nhơn danh Ngài, Xin hãy tha tội ác tôi, vì nó trọng. ................................................................................ Salmi 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande. ................................................................................ MAZMUR 25:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku. ................................................................................ MAZMUR 25:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh karena nama-Mu, ya TUHAN, ampunilah kesalahanku, sebab besar kesalahan itu. ................................................................................ Forgive .......... Forgiveness .......... Great .......... Guilt .......... Indeed .......... Iniquity .......... Name's .......... Pardon .......... Pardoned .......... Sake .......... Sin .......... Wilt ................................................................................ Forgive .......... Forgiveness .......... Great .......... Guilt .......... Indeed .......... Iniquity .......... Name's .......... Pardon .......... Pardoned .......... Sake .......... Sin .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: For .......... forgive .......... great .......... iniquity .......... is .......... it .......... LORD .......... my .......... name .......... name's .......... O .......... of .......... Pardon .......... sake .......... the .......... though .......... your ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |