New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land. ................................................................................ Psalm 25:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἡ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν ἀγαθοῖς αὐλισθήσεται καὶ τὸ σπέρμα αὐτοῦ κληρονομήσει γῆν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (24-13) anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram ................................................................................ Salmos 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En prosperidad habitará su alma, y su descendencia poseerá la tierra. ................................................................................ Psalm 25:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen. ................................................................................ Psaume 25:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays. ................................................................................ 詩 篇 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 必 安 然 居 住 ; 他 的 後 裔 必 承 受 地 土 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His soul will be full of good things, and his seed will have the earth for its heritage. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the land. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He will enjoy good things in life, and his descendants will inherit the land. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land. ................................................................................ 詩 篇 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 必 安 然 居 住 ; 他 的 後 裔 必 承 受 地 土 。 ................................................................................ 詩 篇 25:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他必安享福樂,他的後裔要承受地土。 ................................................................................ 詩 篇 25:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他必安享福乐,他的后裔要承受地土。 ................................................................................ Psaume 25:13 French: Darby ................................................................................ Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre. ................................................................................ Psaume 25:13 French: Martin (1744) ................................................................................ [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage. ................................................................................ Psaume 25:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre. ................................................................................ Psalm 25:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen. ................................................................................ Psalm 25:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Seine Seele wird im Guten (O. im Glück) wohnen, und sein Same die Erde (O. das Land) besitzen. | Psalmet 25:13 Albanian ................................................................................ Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën. ................................................................................ Псалми 25:13 Bulgarian ................................................................................ Душата му ще живее в спокойствие, И потомството му ще наследи земята. ................................................................................ Psalm 25:13 Croatian Bible ................................................................................ Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju. (DLR)SAMEK ................................................................................ Žalmů 25:13 Czech BKR ................................................................................ Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi. ................................................................................ Salme 25:13 Danish ................................................................................ selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje. ................................................................................ Psalmen 25:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nun. Zijn ziel zal vernachten in het goede, en zijn zaad zal de aarde beerven. ................................................................................ Zsoltárok 25:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet. ................................................................................ La psalmaro 25:13 Esperanto ................................................................................ Lia animo gxuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron. ................................................................................ PSALMIT 25:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan. ................................................................................ PSALMIT 25:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan. ................................................................................ Psalm 25:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ η ψυχη αυτου εν αγαθοις αυλισθησεται και το σπερμα αυτου κληρονομησει γην ................................................................................ Psalm 25:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ē psuchē autou en agathois aulisthēsetai kai to sperma autou klēronomēsei gēn ................................................................................ E psuchE autou en agathois aulisthEsetai kai to sperma autou klEronomEsei gEn ................................................................................ Sòm 25:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap toujou gen kè kontan. Pitit li yo va pran peyi a pou yo. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 25:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض. ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ נַ֭פְשֹׁו בְּטֹ֣וב תָּלִ֑ין וְ֝זַרְעֹ֗ו יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ נַפְשֹׁו בְּטֹוב תָּלִין וְזַרְעֹו יִירַשׁ אָרֶץ׃ ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ ................................................................................ תהילים 25:13 Hebrew Bible ................................................................................ נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃ | Salmi 25:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra. ................................................................................ MAZMUR 25:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jiwanya akan bermalam dalam kebajikan dan anak cucunya akan mempusakai bumi. ................................................................................ 시편 25:13 Korean ................................................................................ 저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다 ................................................................................ Psalmynas 25:13 Lithuanian ................................................................................ Jis pats gyvens laimingai, o jo vaikai paveldės kraštą. ................................................................................ Psalm 25:13 Maori ................................................................................ Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri. ................................................................................ Salmenes 25:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię. ................................................................................ Salmos 25:13 Portugese Bible ................................................................................ Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra. ................................................................................ Psalmi 25:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara. ................................................................................ Псалтирь 25:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (24:13) Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю. ................................................................................ Псалтирь 25:13 Russian koi8r ................................................................................ (24-13) Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.[] ................................................................................ Salmos 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En prosperidad habitará su alma, Y su descendencia poseerá la tierra. ................................................................................ Salmos 25:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra. ................................................................................ Salmos 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra. ................................................................................ Salmos 25:13 Spanish: Modern ................................................................................ Su alma reposará en bienestar, y sus descendientes heredarán la tierra. ................................................................................ Psaltaren 25:13 Swedish (1917) ................................................................................ Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet. ................................................................................ Psalm 25:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain. ................................................................................ Mezmurlar 25:13 Turkish ................................................................................ Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek. ................................................................................ Thi-thieân 25:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Linh hồn người sẽ được ở nơi bình an. Và con cháu người sẽ được đất làm sản nghiệp. ................................................................................ Salmi 25:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra. ................................................................................ MAZMUR 25:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka. ................................................................................ MAZMUR 25:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Orang itu sendiri akan menetap dalam kebahagiaan dan anak cucunya akan mewarisi bumi. ................................................................................ Abide .......... Children .......... Descendants .......... Dwell .......... Earth .......... Ease .......... Full .......... Good .......... Heritage .......... Inherit .......... Possess .......... Prosperity .......... Seed .......... Soul .......... Spend ................................................................................ Abide .......... Children .......... Descendants .......... Dwell .......... Earth .......... Ease .......... Full .......... Good .......... Heritage .......... Inherit .......... Possess .......... Prosperity .......... Seed .......... Soul .......... Spend ................................................................................ Alphabetical: abide .......... and .......... days .......... descendants .......... He .......... his .......... in .......... inherit .......... land .......... prosperity .......... soul .......... spend .......... the .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |