New American Standard Bible (©1995) Depart from me, all you who do iniquity, For the LORD has heard the voice of my weeping.Psalm 6:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπόστητε ἀπ' ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅτι εἰσήκουσεν κύριος τῆς φωνῆς τοῦ κλαυθμοῦ μου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (6-9) recedite a me omnes qui operamini iniquitatem quia audivit Dominus vocem fletus mei ................................................................................ Salmos 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Apartaos de mí, todos los que hacéis iniquidad, porque el SEÑOR ha oído la voz de mi llanto. ................................................................................ Psalm 6:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, {~} ................................................................................ Psaume 6:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Eternel entend la voix de mes larmes; ................................................................................ 詩 篇 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 一 切 作 孽 的 人 , 离 开 我 罢 ! 因 为 耶 和 华 听 了 我 哀 哭 的 声 音 。 ................................................................................ King James Bible Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. American King James Version Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping. American Standard Version Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping. Bible in Basic English Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping. Douay-Rheims Bible Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping. Darby Bible Translation Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping. English Revised Version Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. GOD'S WORD® Translation (©1995) Get away from me, all you troublemakers, because the LORD has heard the sound of my crying. Webster's Bible Translation Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. World English Bible Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping. Young's Literal Translation Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping, ................................................................................ 詩 篇 6:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 一 切 作 孽 的 人 , 離 開 我 罷 ! 因 為 耶 和 華 聽 了 我 哀 哭 的 聲 音 。 ................................................................................ Psaume 6:8 French: Darby ................................................................................ Retirez-vous de moi, vous, tous les ouvriers d'iniquité, car l'Éternel a entendu la voix de mes pleurs; ................................................................................ Psaume 6:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d'iniquité, car l'Eternel a entendu la voix de mes pleurs. ................................................................................ Psaume 6:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Éloignez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquité! Car l'Éternel a entendu la voix de mes pleurs. ................................................................................ Psalm 6:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde. ................................................................................ Psalm 6:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens; | Psalmet 6:8 Albanian ................................................................................ Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim. ................................................................................ Псалми 6:8 Bulgarian ................................................................................ Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми; ................................................................................ Psalm 6:8 Croatian Bible ................................................................................ Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo. ................................................................................ Žalmů 6:8 Czech BKR ................................................................................ Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého. ................................................................................ Salme 6:8 Danish ................................................................................ Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd, ................................................................................ Psalmen 6:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord. ................................................................................ Zsoltárok 6:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Távozzatok tõlem mind, ti bûnt cselekedõk, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát. ................................................................................ La psalmaro 6:8 Esperanto ................................................................................ Forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; CXar auxdis la Eternulo la vocxon de mia ploro. ................................................................................ PSALMIT 6:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (H 6:9) Eritkäät minusta, kaikki pahointekiät; sillä Herra kuulee minun itkuni. ................................................................................ PSALMIT 6:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H6:9) Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen. ................................................................................ Psalm 6:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αποστητε απ' εμου παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οτι εισηκουσεν κυριος της φωνης του κλαυθμου μου ................................................................................ Psalm 6:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apostēte ap' emou pantes oi ergazomenoi tēn anomian oti eisēkousen kurios tēs phōnēs tou klauthmou mou apostEte ap' emou pantes oi ergazomenoi tEn anomian oti eisEkousen kurios tEs phOnEs tou klauthmou mou ................................................................................ Sòm 6:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ (6:9) Wete kò nou sou mwen, nou tout k'ap fè sa ki mal, paske Seyè a tande lè m'ap kriye.ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 6:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي. ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ סורו ממני כל־פעלי און כי־שמע יהוה קול בכיי׃ ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה קֹ֣ול בִּכְיִֽי׃ ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ סורו ממני כל־פעלי און כי־שמע יהוה קול בכיי׃ ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי־שָׁמַע יְהוָה קֹול בִּכְיִי׃ ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי ................................................................................ תהילים 6:8 Hebrew Bible ................................................................................ סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃ | Salmi 6:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; poiché l’Eterno ha udita la voce del mio pianto. ................................................................................ MAZMUR 6:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Undurlah dari padaku, hai segala orang yang berbuat jahat! karena Tuhan telah mendengar akan bunyi tangisku. ................................................................................ 시편 6:8 Korean ................................................................................ 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다 ................................................................................ Psalmynas 6:8 Lithuanian ................................................................................ Piktadariai, atsitraukite nuo manęs, nes Viešpats išgirdo mano verksmo balsą! ................................................................................ Psalm 6:8 Maori ................................................................................ Mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi. ................................................................................ Salmenes 6:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego. ................................................................................ Salmos 6:8 Portugese Bible ................................................................................ Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto. ................................................................................ Psalmi 6:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Depărtaţi-vă dela mine, toţi cei ce faceţi răul! Căci Domnul a auzit glasul plîngerii mele! ................................................................................ Псалтирь 6:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (6:9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, ................................................................................ Псалтирь 6:8 Russian koi8r ................................................................................ (6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,[] ................................................................................ Salmos 6:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Apártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad, Porque el SEÑOR ha oído la voz de mi llanto. ................................................................................ Salmos 6:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro. ................................................................................ Salmos 6:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro. ................................................................................ Salmos 6:8 Spanish: Modern ................................................................................ Apartaos de mí, todos los que obráis iniquidad, porque Jehovah ha oído la voz de mi llanto. ................................................................................ Psaltaren 6:8 Swedish (1917) ................................................................................ Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt. ................................................................................ Psalm 6:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magsilayo kayo sa akin, kayong lahat na manggagawa ng kasamaan: sapagka't narinig ng Panginoon ang tinig ng aking pagtangis. ................................................................................ Mezmurlar 6:8 Turkish ................................................................................ Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti. ................................................................................ Thi-thieân 6:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi kẻ làm ác kia, khá lìa xa ta hết thảy; Vì Ðức Giê-hô-va đã nghe tiếng khóc lóc ta. ................................................................................ Salmi 6:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto. ................................................................................ MAZMUR 6:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (6-9) Enyahlah, hai orang-orang jahat, sebab TUHAN telah mendengar tangisku. ................................................................................ MAZMUR 6:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (6-9) Menjauhlah dari padaku, kamu sekalian yang melakukan kejahatan, sebab TUHAN telah mendengar tangisku;Depart .......... Ear .......... Evil .......... Heard .......... Iniquity .......... Sound .......... Turn .......... Voice .......... Weeping .......... Workers Depart .......... Ear .......... Evil .......... Heard .......... Iniquity .......... Sound .......... Turn .......... Voice .......... Weeping .......... Workers Alphabetical: all .......... Away .......... Depart .......... do .......... evil .......... for .......... from .......... has .......... heard .......... iniquity .......... LORD .......... me .......... my .......... of .......... the .......... voice .......... weeping .......... who .......... you OT Poetry ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |