New American Standard Bible (©1995)
For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.Psalm 63:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ἐγενήθης βοηθός μου καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύγων σου ἀγαλλιάσομαι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(62-9) adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
................................................................................
Salmos 63:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque tú has sido mi socorro, y a la sombra de tus alas canto gozoso.
................................................................................
Psalm 63:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
................................................................................
Psaume 63:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
................................................................................
詩 篇 63:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 曾 帮 助 我 , 我 就 在 你 翅 膀 的 荫 下 欢 呼 。
................................................................................
King James Bible
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
American King James Version
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
American Standard Version
For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
Bible in Basic English
Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
Douay-Rheims Bible
because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:
Darby Bible Translation
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
English Revised Version
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have been my help. In the shadow of your wings, I sing joyfully.
Webster's Bible Translation
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
World English Bible
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Young's Literal Translation
For Thou hast been a help to me, And in the shadow of Thy wings I sing.