New American Standard Bible (©1995)
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.Psalm 73:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγὼ ἐξουδενωμένος καὶ οὐκ ἔγνων κτηνώδης ἐγενόμην παρὰ σοί
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(72-24) et tenebas manum dexteram meam in consilium tuum deduces me et postea in gloria suscipies me
................................................................................
Salmos 73:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces era yo torpe y sin entendimiento; era como una bestia delante de ti.
................................................................................
Psalm 73:22 German: Luther (1912)
................................................................................
da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.
................................................................................
Psaume 73:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.
................................................................................
詩 篇 73:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 这 样 愚 昧 无 知 , 在 你 面 前 如 畜 类 一 般 。
................................................................................
King James Bible
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
American King James Version
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
American Standard Version
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
Bible in Basic English
As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Douay-Rheims Bible
and I am brought to nothing, and I knew not.
Darby Bible Translation
Then I was brutish and knew nothing; I was as a beast with thee.
English Revised Version
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence.
Webster's Bible Translation
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
World English Bible
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
Young's Literal Translation
And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.