Psalm 73:23
New American Standard Bible (©1995)
Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.

Psalm 73:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγὼ διὰ παντὸς μετὰ σοῦ ἐκράτησας τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς μου

תהילים 73:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי תָמִיד עִמָּךְ אָחַזְתָּ בְּיַד־יְמִינִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(72-25) quid mihi est in caelo et tecum nolui in terra
................................................................................
Salmos 73:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sin embargo, yo siempre estoy contigo; tú me has tomado de la mano derecha.
................................................................................
Psalm 73:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,
................................................................................
Psaume 73:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
................................................................................
詩 篇 73:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
然 而 , 我 常 与 你 同 在 ; 你 搀 着 我 的 右 手 。
................................................................................
King James Bible
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

American King James Version
Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.

American Standard Version
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.

Bible in Basic English
But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.

Douay-Rheims Bible
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.

Darby Bible Translation
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;

English Revised Version
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Yet, I am always with you. You hold on to my right hand.

Webster's Bible Translation
Nevertheless I am continually with thee: thou hast held me by my right hand.

World English Bible
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

Young's Literal Translation
And I am continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.
................................................................................
詩 篇 73:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
然 而 , 我 常 與 你 同 在 ; 你 攙 著 我 的 右 手 。
................................................................................
Psaume 73:23 French: Darby
................................................................................
Mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;
................................................................................
Psaume 73:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Je serai donc toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite,
................................................................................
Psaume 73:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.
................................................................................
Psalm 73:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,
................................................................................
Psalm 73:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Doch ich bin stets bei dir: du hast mich erfaßt bei meiner rechten Hand;

Psalmet 73:23 Albanian
................................................................................
Por megjithatë unë jam gjithnjë me ty; ti më ke kapur nga dora e djathtë.
................................................................................
Псалми 73:23 Bulgarian
................................................................................
Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.
................................................................................
Psalm 73:23 Croatian Bible
................................................................................
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
................................................................................
Žalmů 73:23 Czech BKR
................................................................................
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
................................................................................
Salme 73:23 Danish
................................................................................
Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;
................................................................................
Psalmen 73:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik zal dan geduriglijk bij U zijn; Gij hebt mijn rechterhand gevat;
................................................................................
Zsoltárok 73:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
................................................................................
La psalmaro 73:23 Esperanto
................................................................................
Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.
................................................................................
PSALMIT 73:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäs; sillä sinä pidät minun oikiasta kädestäni.
................................................................................
PSALMIT 73:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
................................................................................
Psalm 73:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγω δια παντος μετα σου εκρατησας της χειρος της δεξιας μου
................................................................................
Psalm 73:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egō dia pantos meta sou ekratēsas tēs cheiros tēs dexias mou
kai egO dia pantos meta sou ekratEsas tEs cheiros tEs dexias mou

................................................................................
Sòm 73:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen menm, mwen toujou la avèk ou, ou kenbe men m' pou m' pa tonbe.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 73:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎ولكني دائما معك. امسكت بيدي اليمنى‎.
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואני תמיד עמך אחזת ביד־ימיני׃
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד־יְמִינִֽי׃
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואני תמיד עמך אחזת ביד־ימיני׃
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲנִי תָמִיד עִמָּךְ אָחַזְתָּ בְּיַד־יְמִינִי׃
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג  ואני תמיד עמך    אחזת ביד-ימיני
................................................................................
תהילים 73:23 Hebrew Bible
................................................................................
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
Salmi 73:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma pure, io resto del continuo con te; tu m’hai preso per la man destra;
................................................................................
MAZMUR 73:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu senantiasa aku hendak hampir dengan Dikau, maka Engkau juga yang memegang tanganku kanan.
................................................................................
시편 73:23 Korean
................................................................................
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
................................................................................
Psalmynas 73:23 Lithuanian
................................................................................
Tačiau aš nuolat esu su Tavimi, Tu laikai nutvėręs mano dešinę ranką.
................................................................................
Psalm 73:23 Maori
................................................................................
Ahakoa ra kei a koe tonu ahau; e puritia ana e koe toku ringa matau.
................................................................................
Salmenes 73:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wszakże zawżdy byłem z tobą; boś mię trzymał za prawą rękę moję.
................................................................................
Salmos 73:23 Portugese Bible
................................................................................
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.   
................................................................................
Psalmi 73:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Însă eu sînt totdeauna cu Tine, Tu m'ai apucat de mîna dreaptă;
................................................................................
Псалтирь 73:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(72:23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
................................................................................
Псалтирь 73:23 Russian koi8r
................................................................................
(72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;[]
................................................................................
Salmos 73:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sin embargo, yo siempre estoy contigo; Tú me has tomado de la mano derecha.
................................................................................
Salmos 73:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.
................................................................................
Salmos 73:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
................................................................................
Salmos 73:23 Spanish: Modern
................................................................................
Con todo, yo siempre estuve contigo. Me tomaste de la mano derecha.
................................................................................
Psaltaren 73:23 Swedish (1917)
................................................................................
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
................................................................................
Psalm 73:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon ma'y laging sumasaiyo ako: iyong inalalayan ang aking kanan.
................................................................................
Mezmurlar 73:23 Turkish
................................................................................
Yine de sürekli seninleyim,
Sağ elimden tutarsın beni.

................................................................................
Thi-thieân 73:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song tôi cứ ở cùng Chúa luôn luôn: Chúa đã nắm lấy tay hữu tôi.
................................................................................
Salmi 73:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.
................................................................................
MAZMUR 73:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
................................................................................
MAZMUR 73:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.

Always .......... Continually .......... Hand .......... Held .......... Hold .......... Holden .......... Holdest .......... Laid .......... Nevertheless .......... Right

Always .......... Continually .......... Hand .......... Held .......... Hold .......... Holden .......... Holdest .......... Laid .......... Nevertheless .......... Right

Alphabetical: always .......... am .......... by .......... continually .......... hand .......... have .......... hold .......... I .......... me .......... my .......... Nevertheless .......... of .......... right .......... taken .......... with .......... Yet .......... you

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P73 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible