New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ His tabernacle is in Salem; His dwelling place also is in Zion. ................................................................................ Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγενήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν σιων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (75-5) lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis ................................................................................ Salmos 76:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En Salem está su tabernáculo, y en Sion su morada. ................................................................................ Psalm 76:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion. ................................................................................ Psaume 76:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion. ................................................................................ 詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 撒 冷 有 他 的 帐 幕 ; 在 锡 安 有 他 的 居 所 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ In Salem is his tent, his resting-place in Zion. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And his place is in peace: and his abode in Sion: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ His tent is in Salem. His home is in Zion. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion. ................................................................................ 詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 ; 在 錫 安 有 他 的 居 所 。 ................................................................................ 詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的帳棚是在撒冷,他的居所是在錫安。 ................................................................................ 詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。 ................................................................................ Psaume 76:2 French: Darby ................................................................................ Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. ................................................................................ Psaume 76:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. ................................................................................ Psaume 76:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion. ................................................................................ Psalm 76:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich. ................................................................................ Psalm 76:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und in Salem ist (Eig. ward) seine Hütte, und seine Wohnung in Zion. | Psalmet 76:2 Albanian ................................................................................ Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion. ................................................................................ Псалми 76:2 Bulgarian ................................................................................ В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион. ................................................................................ Psalm 76:2 Croatian Bible ................................................................................ U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište. ................................................................................ Žalmů 76:2 Czech BKR ................................................................................ V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu. ................................................................................ Salme 76:2 Danish ................................................................................ i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion. ................................................................................ Psalmen 76:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion. ................................................................................ Zsoltárok 76:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban. ................................................................................ La psalmaro 76:2 Esperanto ................................................................................ En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia logxejo sur Cion. ................................................................................ PSALMIT 76:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa. ................................................................................ PSALMIT 76:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H76:3) Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa. ................................................................................ Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενηθη εν ειρηνη ο τοπος αυτου και το κατοικητηριον αυτου εν σιων ................................................................................ Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egenēthē en eirēnē o topos autou kai to katoikētērion autou en siōn ................................................................................ kai egenEthE en eirEnE o topos autou kai to katoikEtErion autou en siOn ................................................................................ Sòm 76:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ (76:3) Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon. ................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون. ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכֹּ֑ו וּמְעֹ֖ונָתֹ֣ו בְצִיֹּֽון׃ ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃ ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון ................................................................................ תהילים 76:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ | Salmi 76:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion. ................................................................................ MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Di Salem adalah kemah-Nya dan tempat kedudukan-Nya dalam Sion. ................................................................................ 시편 76:2 Korean ................................................................................ 그 장막이 또한 살렘에 있음이여, 그 처소는 시온에 있도다 ................................................................................ Psalmynas 76:2 Lithuanian ................................................................................ Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione. ................................................................................ Psalm 76:2 Maori ................................................................................ Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga. ................................................................................ Salmenes 76:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie. ................................................................................ Salmos 76:2 Portugese Bible ................................................................................ Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião. ................................................................................ Psalmi 76:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion; ................................................................................ Псалтирь 76:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе. ................................................................................ Псалтирь 76:2 Russian koi8r ................................................................................ (75-3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.[] ................................................................................ Salmos 76:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En Salem está Su tabernáculo, Y en Sion Su morada. ................................................................................ Salmos 76:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión. ................................................................................ Salmos 76:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion. ................................................................................ Salmos 76:2 Spanish: Modern ................................................................................ En Salem está su enramada, y en Sion su habitación. ................................................................................ Psaltaren 76:2 Swedish (1917) ................................................................................ i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion. ................................................................................ Psalm 76:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion. ................................................................................ Mezmurlar 76:2 Turkish ................................................................................ Konutu Şalemdedir, Yaşadığı yer Siyonda. ................................................................................ Thi-thieân 76:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðền tạm Ngài ở Sa-lem, Và nơi ở Ngài tại Si-ôn. ................................................................................ Salmi 76:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion. ................................................................................ MAZMUR 76:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (76-3) Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya. ................................................................................ MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (76-3) Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion! ................................................................................ Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion ................................................................................ Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion ................................................................................ Alphabetical: also .......... dwelling .......... His .......... in .......... is .......... place .......... Salem .......... tabernacle .......... tent .......... Zion ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |