Psalm 76:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
His tabernacle is in Salem; His dwelling place also is in Zion.
................................................................................
Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγενήθη ἐν εἰρήνῃ ὁ τόπος αὐτοῦ καὶ τὸ κατοικητήριον αὐτοῦ ἐν σιων
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(75-5) lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis

................................................................................
Salmos 76:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En Salem está su tabernáculo, y en Sion su morada.
................................................................................
Psalm 76:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
................................................................................
Psaume 76:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
................................................................................
詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 撒 冷 有 他 的 帐 幕 ; 在 锡 安 有 他 的 居 所 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And his place is in peace: and his abode in Sion:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
His tent is in Salem. His home is in Zion.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.
................................................................................
詩 篇 76:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 撒 冷 有 他 的 帳 幕 ; 在 錫 安 有 他 的 居 所 。
................................................................................
詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的帳棚是在撒冷,他的居所是在錫安。
................................................................................
詩 篇 76:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。
................................................................................
Psaume 76:2 French: Darby
................................................................................
Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
................................................................................
Psaume 76:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
................................................................................
Psaume 76:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
................................................................................
Psalm 76:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
................................................................................
Psalm 76:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und in Salem ist (Eig. ward) seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Psalmet 76:2 Albanian
................................................................................
Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
................................................................................
Псалми 76:2 Bulgarian
................................................................................
В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.
................................................................................
Psalm 76:2 Croatian Bible
................................................................................
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
................................................................................
Žalmů 76:2 Czech BKR
................................................................................
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
................................................................................
Salme 76:2 Danish
................................................................................
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
................................................................................
Psalmen 76:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
................................................................................
Zsoltárok 76:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
................................................................................
La psalmaro 76:2 Esperanto
................................................................................
En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia logxejo sur Cion.
................................................................................
PSALMIT 76:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
................................................................................
PSALMIT 76:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H76:3) Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
................................................................................
Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενηθη εν ειρηνη ο τοπος αυτου και το κατοικητηριον αυτου εν σιων
................................................................................
Psalm 76:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenēthē en eirēnē o topos autou kai to katoikētērion autou en siōn
................................................................................
kai egenEthE en eirEnE o topos autou kai to katoikEtErion autou en siOn

................................................................................
Sòm 76:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
(76:3) Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.
................................................................................
ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 76:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎كانت في ساليم مظلته ومسكنه في صهيون‎.
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכֹּ֑ו וּמְעֹ֖ונָתֹ֣ו בְצִיֹּֽון׃
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכֹּו וּמְעֹונָתֹו בְצִיֹּון׃
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג  ויהי בשלם סוכו    ומעונתו בציון
................................................................................
תהילים 76:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
Salmi 76:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il suo tabernacolo e in Salem, e la sua dimora in Sion.
................................................................................
MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Di Salem adalah kemah-Nya dan tempat kedudukan-Nya dalam Sion.
................................................................................
시편 76:2 Korean
................................................................................
그 장막이 또한 살렘에 있음이여, 그 처소는 시온에 있도다
................................................................................
Psalmynas 76:2 Lithuanian
................................................................................
Saleme yra Jo palapinė, Jo buveinė Sione.
................................................................................
Psalm 76:2 Maori
................................................................................
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
................................................................................
Salmenes 76:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
................................................................................
Salmos 76:2 Portugese Bible
................................................................................
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.   
................................................................................
Psalmi 76:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
................................................................................
Псалтирь 76:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
................................................................................
Псалтирь 76:2 Russian koi8r
................................................................................
(75-3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.[]
................................................................................
Salmos 76:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En Salem está Su tabernáculo, Y en Sion Su morada.
................................................................................
Salmos 76:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
................................................................................
Salmos 76:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
................................................................................
Salmos 76:2 Spanish: Modern
................................................................................
En Salem está su enramada, y en Sion su habitación.
................................................................................
Psaltaren 76:2 Swedish (1917)
................................................................................
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
................................................................................
Psalm 76:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
................................................................................
Mezmurlar 76:2 Turkish
................................................................................
Konutu Şalemdedir,
Yaşadığı yer Siyonda.

................................................................................
Thi-thieân 76:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðền tạm Ngài ở Sa-lem, Và nơi ở Ngài tại Si-ôn.
................................................................................
Salmi 76:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion.
................................................................................
MAZMUR 76:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(76-3) Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
................................................................................
MAZMUR 76:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(76-3) Di Salem sudah ada pondok-Nya, dan kediaman-Nya di Sion!
................................................................................
Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion
................................................................................
Abode .......... Dwelling .......... Dwelling-Place .......... Established .......... Habitation .......... Resting-Place .......... Salem .......... Tabernacle .......... Tent .......... Zion
................................................................................
Alphabetical: also .......... dwelling .......... His .......... in .......... is .......... place .......... Salem .......... tabernacle .......... tent .......... Zion
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P76 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible