Psalm 89:19
New American Standard Bible (©1995)
Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

Psalm 89:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε ἐλάλησας ἐν ὁράσει τοῖς ὁσίοις σου καὶ εἶπας ἐθέμην βοήθειαν ἐπὶ δυνατόν ὕψωσα ἐκλεκτὸν ἐκ τοῦ λαοῦ μου

תהילים 89:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז דִּבַּרְתָּ־בְחָזֹון לַחֲסִידֶיךָ וַתֹּאמֶר שִׁוִּיתִי עֵזֶר עַל־גִּבֹּור הֲרִימֹותִי בָחוּר מֵעָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-20) tunc locutus es per visionem sanctis tuis et dixisti posui adiutorium super robustum exaltavi electum de populo
................................................................................
Salmos 89:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Una vez hablaste en visión a tus santos, y dijiste: He ayudado a un poderoso; he exaltado a uno escogido de entre el pueblo.
................................................................................
Psalm 89:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazumal redetest du im Gesicht zu deinem Heiligen und sprachst: "Ich habe einen Helden erweckt, der helfen soll; ich habe erhöht einen Auserwählten aus dem Volk.
................................................................................
Psaume 89:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme;
................................................................................
詩 篇 89:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 时 , 你 在 异 象 中 晓 谕 你 的 圣 民 , 说 : 我 已 把 救 助 之 力 加 在 那 有 能 者 的 身 上 ; 我 高 举 那 从 民 中 所 拣 选 的 。
................................................................................
King James Bible
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

American King James Version
Then you spoke in vision to your holy one, and said, I have laid help on one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

American Standard Version
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Bible in Basic English
Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.

Douay-Rheims Bible
Then thou spokest in a vision to thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, and have exalted one chosen out of my people.

Darby Bible Translation
Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.

English Revised Version
Then thou spakest in vision to thy saints, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Once in a vision you said to your faithful ones: "I set a boy above warriors. I have raised up one chosen from the people.

Webster's Bible Translation
Then thou didst speak in vision to thy holy one, and say, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

World English Bible
Then you spoke in vision to your saints, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

Young's Literal Translation
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
................................................................................
詩 篇 89:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 時 , 你 在 異 象 中 曉 諭 你 的 聖 民 , 說 : 我 已 把 救 助 之 力 加 在 那 有 能 者 的 身 上 ; 我 高 舉 那 從 民 中 所 揀 選 的 。
................................................................................
Psaume 89:19 French: Darby
................................................................................
Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis: J'ai placé du secours sur un homme puissant, j'ai haut élevé un élu d'entre le peuple.
................................................................................
Psaume 89:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu as autrefois parlé en vision touchant ton bien-aimé, et tu as dit : J'ai ordonné mon secours en faveur d'un homme vaillant; j'ai élevé l'élu d'entre le peuple.
................................................................................
Psaume 89:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu parlas jadis à ton bien-aimé dans une vision, et tu dis: J'ai prêté secours à un homme fort; j'ai élevé du milieu du peuple un héros;
................................................................................
Psalm 89:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn der HERR ist unser Schild, und der Heilige in Israel ist unser König.
................................................................................
Psalm 89:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dazumal redetest du im Gesicht von deinem Frommen (Nach and. Lesart: zu deinen Frommen) und sagtest: Hülfe habe ich auf einen Mächtigen (O. Helden) gelegt, ich habe einen Auserwählten erhöht aus dem Volke.

Psalmet 89:19 Albanian
................................................................................
Ti i fole atëherë në vegim të dashurit tënd dhe the: "Ndihmova një të fuqishëm, përlëvdova një të zgjedhur nga populli.
................................................................................
Псалми 89:19 Bulgarian
................................................................................
Тогава Ти говори на светиите Си чрез видение, Като каза: Възложих на един силен [да даде] помощ, Възвисих едного избран между людете.
................................................................................
Psalm 89:19 Croatian Bible
................................................................................
Nekoć si u viđenju govorio pobožnima svojim: Junaku stavih krunu na glavu, izabranika iz naroda izdigoh;
................................................................................
Žalmů 89:19 Czech BKR
................................................................................
Tehdy mluvě u vidění k svatému svému, řekl jsi: Složil jsem pomoc v reku udatném, zvýšil jsem vybraného z lidu.
................................................................................
Salme 89:19 Danish
................................................................................
Du taled engang i et Syn til dine fromme : "Krone satte jeg på en Helt, ophøjed en Yngling af Folket;
................................................................................
Psalmen 89:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen hebt Gij in een gezicht gesproken van Uw heilige, en gezegd: Ik heb hulp besteld bij een held; Ik heb een verkorene uit het volk verhoogd.
................................................................................
Zsoltárok 89:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor látásban szóltál a te kegyeltednek, és mondád: Segítséget adtam a vitéznek, felmagasztaltam a népbõl választottat;
................................................................................
La psalmaro 89:19 Esperanto
................................................................................
Tiam Vi parolis en vizio al Viaj fideluloj, Kaj Vi diris:Mi sendis helpon al heroo, Mi altigis elektiton el la popolo.
................................................................................
PSALMIT 89:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin sinä puhuit näyissä pyhilles ja sanoit: minä olen sankarin herättänyt auttamaan: minä olen korottanut valitun kansasta.
................................................................................
PSALMIT 89:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H89:20) Silloin sinä näyssä puhuit hurskaillesi ja sanoit: "Minä olen pannut avun sankarin käteen, olen kansan keskeltä korottanut valittuni:
................................................................................
Psalm 89:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τοτε ελαλησας εν ορασει τοις οσιοις σου και ειπας εθεμην βοηθειαν επι δυνατον υψωσα εκλεκτον εκ του λαου μου
................................................................................
Psalm 89:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tote elalēsas en orasei tois osiois sou kai eipas ethemēn boētheian epi dunaton upsōsa eklekton ek tou laou mou
tote elalEsas en orasei tois osiois sou kai eipas ethemEn boEtheian epi dunaton upsOsa eklekton ek tou laou mou

................................................................................
Sòm 89:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
(89:20) Nan tan lontan, moun k'ap sèvi ou yo te wè ou nan yon vizyon. Ou te pale ak yo, ou te di yo: -Mwen te bay yon vanyan gason yon koudmen. Mwen te pran yon jenn gason nan pèp la, mwen mete l' chèf.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 89:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب‎.
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אז דברת־בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על־גבור הרימותי בחור מעם׃
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ־בְחָ֡זֹון לַֽחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־גִּבֹּ֑ור הֲרִימֹ֖ותִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אז דברת־בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על־גבור הרימותי בחור מעם׃
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אָז דִּבַּרְתָּ־בְחָזֹון לַחֲסִידֶיךָ וַתֹּאמֶר שִׁוִּיתִי עֵזֶר עַל־גִּבֹּור הֲרִימֹותִי בָחוּר מֵעָם׃
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ  אז דברת בחזון לחסידיך--    ותאמר שויתי עזר על-גבור הרימותי בחור    מעם
................................................................................
תהילים 89:19 Hebrew Bible
................................................................................
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
Salmi 89:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu parlasti già in visione al tuo diletto, e dicesti: Ho prestato aiuto a un prode, ho innalzato un eletto d’infra il popolo.
................................................................................
MAZMUR 89:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tatkala itu telah Engkau berfirman dalam khayal akan kekasih-Mu, firman-Mu: Bahwa Aku telah menentukan pertolongan pada seorang perkasa; Aku telah meninggikan seorang pilihan dari dalam kaum itu.
................................................................................
시편 89:19 Korean
................................................................................
주께서 이상 중에 주의 성도에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 능력있는 자에게 더하며 백성 중에서 택한 자를 높였으되
................................................................................
Psalmynas 89:19 Lithuanian
................................................................................
Regėjime Tu kalbėjai savo šventajam: “Aš suteikiau pagalbą karžygiui, išaukštinau tautos išrinktąjį.
................................................................................
Psalm 89:19 Maori
................................................................................
I korero moemoea koe i reira ki tau Mea Tapu, i mea, Kua hoatu e ahau he kaha ki runga ki tetahi marohirohi; kua whakanuia e ahau tetahi i whiriwhiria i roto i te iwi.
................................................................................
Salmenes 89:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dengang* talte du i et syn til dine fromme** og sa: Jeg har nedlagt hjelp hos en helt, jeg har ophøiet en ung mann av folket. / {* SLM 89, 4. 5.} / {** Guds folk.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W on czas mówiąc w widzeniu do świętego twego rzekłeś: Położyłem ratunek w ręku mocarza, wywyższyłem wybranego z ludu.
................................................................................
Salmos 89:19 Portugese Bible
................................................................................
Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.   
................................................................................
Psalmi 89:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
................................................................................
Псалтирь 89:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(88:20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: „Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
................................................................................
Псалтирь 89:19 Russian koi8r
................................................................................
(88-20) Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: `Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.[]
................................................................................
Salmos 89:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Una vez hablaste en visión a Tus santos, Y dijiste: "He ayudado a un poderoso; He exaltado a uno escogido de entre el pueblo.
................................................................................
Salmos 89:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces hablaste en visión á tu santo, Y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; He ensalzado un escogido de mi pueblo.
................................................................................
Salmos 89:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces hablaste en visión a tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre uno que es valiente; he ensalzado un escogido de mi pueblo.
................................................................................
Salmos 89:19 Spanish: Modern
................................................................................
Antaño hablaste en visión a tus piadosos y les dijiste: "Yo he puesto el socorro sobre un valiente; he enaltecido a uno escogido de mi pueblo.
................................................................................
Psaltaren 89:19 Swedish (1917)
................................................................................
På den tiden talade du i en syn till dina fromma och sade: »Jag har lagt hjälp i en hjältes hans, jag har upphöjt en yngling ur folket.
................................................................................
Psalm 89:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga banal, at iyong sinabi, Aking ipinagkatiwala ang saklolo sa isang makapangyarihan; Aking itinaas ang isang hirang mula sa bayan.
................................................................................
Mezmurlar 89:19 Turkish
................................................................................
Geçmişte bir görüm aracılığıyla,
Sadık kullarına şöyle dedin:
‹‹Bir yiğide yardım ettim,
Halkın içinden bir genci yükselttim.

................................................................................
Thi-thieân 89:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, trong dị tượng, Chúa có phán cùng người thánh của Chúa, Mà rằng: Ta đã đặt một người mạnh dạn làm kẻ tiếp trợ, Nhắc cao lên một đấng lựa chọn từ trong dân sự.
................................................................................
Salmi 89:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu parlasti già in visione intorno al tuo Santo, E dicesti: Io ho posto l’aiuto intorno al possente; Io ho innalzato l’eletto d’infra il popolo.
................................................................................
MAZMUR 89:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(89-20) Dahulu kala dalam suatu penglihatan, Engkau berkata kepada hamba-Mu yang setia, Aku telah menolong seorang pahlawan, seorang yang Kupilih dari rakyat telah Kutinggikan.
................................................................................
MAZMUR 89:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(89-20) Pernah Engkau berbicara dalam penglihatan kepada orang-orang yang Kaukasihi, kata-Mu: "Telah Kutaruh mahkota di atas kepala seorang pahlawan, telah Kutinggikan seorang pilihan dari antara bangsa itu.

Bestowed .......... Chosen .......... Exalted .......... Faithful .......... Godly .......... Help .......... Holy .......... Laid .......... Mighty .......... Once .......... Ones .......... Saint .......... Saints .......... Spakest .......... Speak .......... Spokest .......... Strength .......... Strong .......... Vision .......... Voice .......... Warrior .......... Young

Bestowed .......... Chosen .......... Exalted .......... Faithful .......... Godly .......... Help .......... Holy .......... Laid .......... Mighty .......... Once .......... Ones .......... Saint .......... Saints .......... Spakest .......... Speak .......... Spokest .......... Strength .......... Strong .......... Vision .......... Voice .......... Warrior .......... Young

Alphabetical: a .......... among .......... And .......... bestowed .......... chosen .......... exalted .......... faithful .......... from .......... given .......... godly .......... have .......... help .......... I .......... in .......... is .......... man .......... mighty .......... on .......... Once .......... one .......... ones .......... people .......... said .......... spoke .......... strength .......... the .......... to .......... vision .......... warrior .......... who .......... you .......... young .......... your

OT Poetry

............... (Psalm ............... Ps ............... Psa. ............... Psm ............... psalms ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P89 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible