New American Standard Bible (©1995)
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.Psalm 89:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐσμίκρυνας τὰς ἡμέρας τοῦ χρόνου αὐτοῦ κατέχεας αὐτοῦ αἰσχύνην διάψαλμα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(88-46) adbreviasti dies adulescentiae eius operuisti eum ignominia sempiterna
................................................................................
Salmos 89:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Has acortado los días de su juventud; lo has cubierto de ignominia. Selah
................................................................................
Psalm 89:45 German: Luther (1912)
................................................................................
Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. (Sela.)
................................................................................
Psaume 89:45 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.
................................................................................
詩 篇 89:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 减 少 他 青 年 的 日 子 , 又 使 他 蒙 羞 。 ( 细 拉 )
................................................................................
King James Bible
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
American King James Version
The days of his youth have you shortened: you have covered him with shame. Selah.
American Standard Version
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
Bible in Basic English
You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)
Douay-Rheims Bible
Thou hast shortened the days of his time: thou hast covered him with confusion.
Darby Bible Translation
The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
English Revised Version
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You cut short the days of his youth and covered him with shame. Selah
Webster's Bible Translation
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
World English Bible
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
Young's Literal Translation
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over with shame. Selah.