Romans 11:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
κἀκεῖνοι δέ ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed et illi si non permanserint in incredulitate inserentur potens est enim Deus iterum inserere illos

................................................................................
Romanos 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y también ellos, si no permanecen en su incredulidad, serán injertados, pues poderoso es Dios para injertarlos de nuevo.
................................................................................
Roemer 11:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und jene, so nicht bleiben in dem Unglauben, werden eingepfropft werden; Gott kann sie wohl wieder einpfropfen.
................................................................................
Romains 11:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.
................................................................................
羅 馬 書 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
而 且 他 们 若 不 是 长 久 不 信 , 仍 要 被 接 上 , 因 为 神 能 够 把 他 们 从 新 接 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; for God is able again to graft them in.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
If Jewish people do not continue in their unbelief, they will be grafted onto the tree again, because God is able to do that.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
and they if they bide not still in unbelief shall be grafted in again. For God is of power to graft them in again.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Moreover, if they turn from their unbelief, they too will be grafted in. For God is powerful enough to graft them in again;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be ingrafted: for God is able to ingraft them again.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
................................................................................
羅 馬 書 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
而 且 他 們 若 不 是 長 久 不 信 , 仍 要 被 接 上 , 因 為 神 能 夠 把 他 們 從 新 接 上 。
................................................................................
羅 馬 書 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
至於他們,如果不是繼續不信,他們仍然會被接上去,因為 神能夠把他們再接上去。
................................................................................
羅 馬 書 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
至于他们,如果不是继续不信,他们仍然会被接上去,因为 神能够把他们再接上去。
................................................................................
Romains 11:23 French: Darby
................................................................................
Et eux aussi, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés, car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.
................................................................................
Romains 11:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et eux-mêmes aussi, s'ils ne persistent point dans leur incrédulité, ils seront entés : car Dieu est puissant pour les enter de nouveau.
................................................................................
Romains 11:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et quant à eux, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.
................................................................................
Roemer 11:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und jene, so sie nicht bleiben in dem Unglauben, werden sie eingepfropfet werden; Gott kann sie wohl wieder ein pfropfen.
................................................................................
Roemer 11:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auch jene, wenn sie nicht im Unglauben bleiben, werden eingepfropft werden; denn Gott vermag sie wiederum einzupfropfen.
Romakëve 11:23 Albanian
................................................................................
Kështu edhe ata, nëse nuk do të qëndrojnë në mosbesim, do të shartohen; sepse Perëndia është i fuqishëm t'i shartojë përsëri.
................................................................................
ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:23 Armenian (Western): NT
................................................................................
Իսկ անոնք ալ պիտի պատուաստուին՝ եթէ չմնան իրենց անհաւատութեան մէջ, որովհետեւ Աստուած կարող է դարձեալ պատուաստել զանոնք:
................................................................................
Romanoetara. 11:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta hec-ere baldin perseuera ezpadeçate infidelitatean, charthaturen dituc, ecen Iaincoa botheretsu duc harçara hayén charthatzeco.
................................................................................
Римляни 11:23 Bulgarian
................................................................................
Така и те, ако не останат в неверие, ще се присадят; защото Бог може пак да ги присади.
................................................................................
Poslanica Rimljanima 11:23 Croatian Bible
................................................................................
A i oni, ako ne ostanu u nevjeri, bit će pricijepljeni; ta moćan je Bog da ih opet pricijepi.
................................................................................
Římanům 11:23 Czech BKR
................................................................................
Ano i oni, jestliže nezůstanou v nevěře, zase vštípeni budou. Mocenť jest zajisté Bůh zase vštípiti je.
................................................................................
Romerne 11:23 Danish
................................................................................
Men også hine skulle indpodes, dersom de ikke blive i Vantroen; thi Gud er mægtig til atter at indpode dem.
................................................................................
Romeinen 11:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar ook zij, indien zij in het ongeloof niet blijven, zullen ingeent worden; want God is machtig om dezelve weder in te enten.
................................................................................
Rómaiakhoz 11:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sõt azok is, ha meg nem maradnak a hitetlenségben, beoltatnak; mert az Isten ismét beolthatja õket.
................................................................................
Al la romanoj 11:23 Esperanto
................................................................................
Kaj ili ankaux, se ili ne restados en sia nekredemeco, engreftigxos; cxar Dio povas reengrefti ilin.
................................................................................
Kirje roomalaisille 11:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ne jälleen istutetaan, ellei he epäuskossansa pysy; sillä Jumala on voimallinen heitä jälleen istuttamaan.
................................................................................
Kirje roomalaisille 11:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta nuo toisetkin, jos eivät jää epäuskoonsa, tulevat oksastettaviksi, sillä Jumala on voimallinen oksastamaan ne jälleen.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ, ἐνκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐνκεντρίσαι αὐτούς.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ἐκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσι τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γὰρ ὁ Θεός ἐστι πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ἐκεῖνοι δέ ἐὰν μὴ ἐπιμείνωσιν τῇ ἀπιστίᾳ ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
κακεὶνοι δὲ ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
κακεινοι δε εαν μη επιμενωσιν τη απιστια ενκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν ο θεος παλιν ενκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και εκεινοι δε εαν μη επιμεινωσιν τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ ο θεος εστιν παλιν εγκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και εκεινοι δε εαν μη επιμεινωσιν τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν ο θεος παλιν εγκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και εκεινοι δε εαν μη επιμεινωσιν τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν ο θεος παλιν εγκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
κακεινοι δε εαν μη επιμενωσιν τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν ο θεος παλιν εγκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
κακεινοι δε εαν μη επιμενωσιν τη απιστια εγκεντρισθησονται δυνατος γαρ εστιν ο θεος παλιν εγκεντρισαι αυτους
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kakeinoi de ean mē epimenōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous
................................................................................
kakeinoi de ean mE epimenOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai ekeinoi de ean mē epimeinōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar o theos estin palin enkentrisai autous
................................................................................
kai ekeinoi de ean mE epimeinOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar o theos estin palin enkentrisai autous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai ekeinoi de ean mē epimeinōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous
................................................................................
kai ekeinoi de ean mE epimeinOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai ekeinoi de ean mē epimeinōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous
................................................................................
kai ekeinoi de ean mE epimeinOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kakeinoi de ean mē epimenōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous
................................................................................
kakeinoi de ean mE epimenOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kakeinoi de ean mē epimenōsin tē apistia enkentristhēsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous
................................................................................
kakeinoi de ean mE epimenOsin tE apistia enkentristhEsontai dunatos gar estin o theos palin enkentrisai autous

................................................................................
Ròm 11:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa tou, si jwif yo pa pèsiste nan movèz fwa yo, si yo rive gen konfyans, y'ap grefe yo tou kote yo te ye anvan an paske Bondye gen pouvwa grefe yo ankò.
................................................................................
ﺭﻭﻣﻴﺔ 11:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهم ان لم يثبتوا في عدم الايمان سيطعمون. لان الله قادر ان يطعمهم ايضا.
................................................................................
Romans 11:23 Hebrew Bible
................................................................................
וגם המה אם לא יעמדו במרים ירכבו כי יכל האלהים לשוב להרכיבם׃
................................................................................
Romans 11:23 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܗܢܘܢ ܐܢ ܠܐ ܢܩܘܘܢ ܒܚܤܝܪܘܬ ܗܝܡܢܘܬܗܘܢ ܐܦ ܗܢܘܢ ܢܬܛܥܡܘܢ ܡܫܟܚ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܬܘܒ ܢܛܥܡ ܐܢܘܢ ܀
Romani 11:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed anche quelli, se non perseverano nella loro incredulità, saranno innestati; perché Dio è potente da innestarli di nuovo.
................................................................................
ROMA 11:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi mereka itu juga akan disisipkan, jikalau mereka itu tiada tetap di dalam hal tiada beriman, karena Allah berkuasa menyisipkan pula mereka itu.
................................................................................
Romans 11:23 Kabyle: NT
................................................................................
Ula d at Isṛail m'ur kemmlen ara di leǧhel-nsen, zemren ad țțuleqmen, axaṭer Sidi Ṛebbi yezmer a ten ileqqem, a ten-yerr ɣer tzemmurt nsen.
................................................................................
로마서 11:23 Korean
................................................................................
저희도 믿지 아니하는데 거하지 아니하면 접붙임을 얻으리니 이는 저희를 접붙이실 능력이 하나님께 있음이라
................................................................................
Romiešiem 11:23 Latvian New Testament
................................................................................
Bet arī tie tiks uzpotēti, ja viņi nepaliks savā neticībā, jo Dievs ir spējīgs viņus atkal uzpotēt.
................................................................................
Laiðkas romieèiams 11:23 Lithuanian
................................................................................
Bet ir anie, jei nepasiliks netikėjime, bus priskiepyti, nes Dievas turi galią ir vėl juos priskiepyti.
................................................................................
Romans 11:23 Maori
................................................................................
Me ratou ano, ki te kore e u ki to ratou whakaponokore, ka honoa ano: e taea hoki ratou e te Atua te hono mai ano.
................................................................................
Romerne 11:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men hine skal også bli innpodet, såfremt de ikke holder ved i sin vantro; for Gud er mektig til å innpode dem igjen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Aleć i oni, jeźli nie będą trwali w niedowiarstwie, wszczepieni zaś będą, gdyż mocny jest Bóg one zasię wszczepić.
................................................................................
Romanos 11:23 Portugese Bible
................................................................................
E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque poderoso é Deus para os enxertar novamente.   
................................................................................
Romani 11:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi chiar ei: dacă nu stăruiesc în necredinţă, vor fi altoiţi; căci Dumnezeu poate să -i altoiască iarăş.
................................................................................
К Римлянам 11:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.
................................................................................
К Римлянам 11:23 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.
................................................................................
К Римлянам 11:23 Russian koi8r
................................................................................
Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.
................................................................................
Romans 11:23 Shuar New Testament
................................................................................
N·nisan Israer-shuar ataksha Y·san Enentßimtuiniakui Pßchitsuk ataksha anujkachminkait. Nekas T·rattawai.
................................................................................
Romanos 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y también ellos, si no permanecen en su incredulidad, serán injertados, pues poderoso es Dios para injertarlos de nuevo.
................................................................................
Romanos 11:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán ingeridos; que poderoso es Dios para volverlos á ingerir.
................................................................................
Romanos 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y aun ellos, si no permanecieren en incredulidad, serán injertados; que poderoso es Dios para volverlos a injertar.
................................................................................
Romanos 11:23 Spanish: Modern
................................................................................
Y ellos también, si no permanecen en incredulidad, serán injertados; porque Dios es poderoso para injertarlos de nuevo.
................................................................................
Romabrevet 11:23 Swedish (1917)
................................................................................
Men jämväl de andra skola bliva inympade, om de icke hålla fast vid sin otro; Gud är ju mäktig att åter inympa dem.
................................................................................
Warumi 11:23 Swahili NT
................................................................................
Nao Wayahudi, hali kadhalika; wakiacha utovu wao wa imani, watapandikizwa tena. Maana Mungu anao uwezo wa kuwapandikiza tena.
................................................................................
Mga Taga-Roma 11:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila naman, kung hindi mangagsisilagi sa di pananampalataya ay mangakakasanib: sapagka't makapangyarihan ang Dios upang sila'y isanib na muli.
................................................................................
Romalılar 11:23 Turkish
................................................................................
İmansızlıkta direnmezlerse, İsrailliler de öz ağaca aşılanacaklar. Çünkü Tanrının onları eski yerlerine aşılamaya gücü vardır.
................................................................................
Римляни 11:23 Ukrainian: NT
................................................................................
І вони ж, як не зостануть ся в невірстві, прищепляться; здолїе бо Бог знов прищепити їх.
................................................................................
Romans 11:23 Uma New Testament
................................................................................
Ane to Yahudi to mesapuaka toera, ane medea-ra ngkai pesapuakaa-ra, bate natarima nculii' moto-ra Alata'ala. Ria kuasa-na mpotarima-ra nculii'.
................................................................................
Roâ-ma 11:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về phần họ, nếu không ghì mài trong sự chẳng tin, thì cũng sẽ được tháp; vì Ðức Chúa Trời có quyền lại tháp họ vào.
................................................................................
Romani 11:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quelli ancora, se non perseverano nell’incredulità, saranno innestati; perciocchè Iddio è potente da innestarli di nuovo.
................................................................................
ROMA 11:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dan mengenai orang-orang Yahudi itu, kalau mereka berhenti bersikap tidak percaya, maka mereka akan diterima kembali; sebab Allah berkuasa untuk menerima mereka kembali.
................................................................................
ROMA 11:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi merekapun akan dicangkokkan kembali, jika mereka tidak tetap dalam ketidakpercayaan mereka, sebab Allah berkuasa untuk mencangkokkan mereka kembali.
................................................................................
Abide .......... Able .......... Continue .......... Enough .......... Faith .......... Graffed .......... Grafted .......... Ingrafted .......... Moreover .......... Others .......... Persist .......... Powerful .......... Tree .......... Turn .......... Unbelief .......... United
................................................................................
Abide .......... Able .......... Continue .......... Enough .......... Faith .......... Graffed .......... Grafted .......... Ingrafted .......... Moreover .......... Others .......... Persist .......... Powerful .......... Tree .......... Turn .......... Unbelief .......... United
................................................................................
Alphabetical: able .......... again .......... also .......... And .......... be .......... continue .......... do .......... for .......... God .......... graft .......... grafted .......... if .......... in .......... is .......... not .......... persist .......... their .......... them .......... they .......... to .......... unbelief .......... will
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible