Romans 13:6
New American Standard Bible (©1995)
For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε· λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ideo enim et tributa praestatis ministri enim Dei sunt in hoc ipsum servientes
................................................................................
Romanos 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues por esto también pagáis impuestos, porque los gobernantes son servidores de Dios, dedicados precisamente a esto.
................................................................................
Roemer 13:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Derhalben müßt ihr auch Schoß geben; denn sie sind Gottes Diener, die solchen Schutz handhaben.
................................................................................
Romains 13:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.
................................................................................
羅 馬 書 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 纳 粮 , 也 为 这 个 缘 故 ; 因 他 们 是 神 的 差 役 , 常 常 特 管 这 事 。
................................................................................
King James Bible
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

American King James Version
For for this cause pay you tribute also: for they are God's ministers, attending continually on this very thing.

American Standard Version
For this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing.

Bible in Basic English
For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God's servant, to take care of such things at all times.

Douay-Rheims Bible
For therefore also you pay tribute. For they are the ministers of God, serving unto this purpose.

Darby Bible Translation
For on this account ye pay tribute also; for they are God's officers, attending continually on this very thing.

English Revised Version
For for this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is also why you pay your taxes. People in the government are God's servants while they do the work he has given them.

Tyndale New Testament
Even for this cause pay ye tribute. For they are godde's ministers, serving for the same purpose.

Weymouth New Testament
Why, this is really the reason you pay taxes; for tax-gatherers are ministers of God, devoting their energies to this very work.

Webster's Bible Translation
For, for this cause ye pay tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.

World English Bible
For this reason you also pay taxes, for they are servants of God's service, attending continually on this very thing.

Young's Literal Translation
for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;
................................................................................
羅 馬 書 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 納 糧 , 也 為 這 個 緣 故 ; 因 他 們 是 神 的 差 役 , 常 常 特 管 這 事 。
................................................................................
Romains 13:6 French: Darby
................................................................................
Car c'est pour cela que vous payez aussi les tributs; -car ils sont ministres de Dieu, s'employant constamment à cela même.
................................................................................
Romains 13:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Car c'est aussi pour cela que vous [leur] payez les tributs, parce qu'ils sont les ministres de Dieu, s'employant à rendre la justice.
................................................................................
Romains 13:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est aussi pour cela que vous payez des impôts, parce qu'ils sont les ministres de Dieu, en s'appliquant à ces devoirs.
................................................................................
Roemer 13:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Derhalben müsset ihr auch Schoß geben; denn sie sind Gottes Diener, die solchen Schutz sollen handhaben.
................................................................................
Roemer 13:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn dieserhalb entrichtet ihr auch Steuern; denn sie sind Gottes Beamte, die eben hierzu fortwährend beschäftigt sind.

Romakëve 13:6 Albanian
................................................................................
Sepse për këtë paguani edhe tatimet, sepse ata janë shërbëtorë të Perëndisë, që i kushtohen vazhdimisht këtij shërbimi.
................................................................................
ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:6 Armenian (Western): NT
................................................................................
Այս պատճառով է որ տուրք ալ կը վճարէք. որովհետեւ Աստուծոյ պաշտօնեաներն են՝ բուն այս բանին յատկացուած:
................................................................................
Romanoetara. 13:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen halacotz tributac-ere pagatzen dituçue: ecen Iaincoaren ministre dirade, hunetara berera emplegatzen diradela.
................................................................................
Римляни 13:6 Bulgarian
................................................................................
Понеже за тая причина и данък плащате. Защото [владетелите] са Божии служители, които постоянно се занимават с тая [длъжност].
................................................................................
Poslanica Rimljanima 13:6 Croatian Bible
................................................................................
Zato i poreze plaćate: ta službenici su Božji oni koji se time bave.
................................................................................
Římanům 13:6 Czech BKR
................................................................................
Nebo proto i daň dáváte, poněvadž služebníci Boží jsou, pilnou práci o to vedouce.
................................................................................
Romerne 13:6 Danish
................................................................................
Derfor betale I jo også Skatter; thi de ere Guds Tjenere, som just tage Vare på dette.
................................................................................
Romeinen 13:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want daarom betaalt gij ook schattingen; want zij zijn dienaars van God, in ditzelve geduriglijk bezig zijnde.
................................................................................
Rómaiakhoz 13:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert azért fizettek adót is; mivelhogy Istennek szolgái, kik ugyanabban foglalatoskodnak.
................................................................................
Al la romanoj 13:6 Esperanto
................................................................................
CXar pro tio vi ankaux pagas tributon, cxar ili estas servantoj de Dio, klopodantaj por cxi tio mem.
................................................................................
Kirje roomalaisille 13:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä sentähden te myös veron maksatte; sillä he ovat Jumalan palveliat, joiden senkaltaisista tulee lukua pitää.
................................................................................
Kirje roomalaisille 13:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähdenhän te verojakin maksatte. Sillä he ovat Jumalan palvelusmiehiä, ahkeroiden virassansa juuri sitä varten.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε, λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε· λειτουργοὶ γὰρ Θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε· λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο γὰρ καὶ φόρους τελεῖτε· λειτουργοὶ γὰρ θεοῦ εἰσιν εἰς αὐτὸ τοῦτο προσκαρτεροῦντες.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
δια τουτο γαρ και φορους τελειτε λειτουργοι γαρ θεου εισιν εις αυτο τουτο προσκαρτερουντες
................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 13:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes
dia touto gar kai phorous teleite leitourgoi gar theou eisin eis auto touto proskarterountes

................................................................................
Ròm 13:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se poutèt sa tou, nou peye lajan kontribisyon yo, paske anplwaye leta yo se nan sèvis Bondye yo ye, se pou yo fè travay la byen.

ﺭﻭﻣﻴﺔ 13:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانكم لاجل هذا توفون الجزية ايضا. اذ هم خدام الله مواظبون على ذلك بعينه.
................................................................................
Romans 13:6 Hebrew Bible
................................................................................
כי לזאת אף משלמים אתם את המס כי משרתי אלהים המה השקדים על זאת׃
................................................................................
Romans 13:6 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܦ ܟܤܦ ܪܫܐ ܝܗܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܫܡܫܢܐ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܕܥܠܝܗܝܢ ܕܗܠܝܢ ܩܝܡܝܢ ܀
Romani 13:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché è anche per questa ragione che voi pagate i tributi; perché si tratta di ministri di Dio, i quali attendono del continuo a questo ufficio.
................................................................................
ROMA 13:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena sebab itulah kamu membayar hasil juga; sebab ialah pegawai Allah yang senantiasa menjunjung pekerjaan itu.
................................................................................
Romans 13:6 Kabyle: NT
................................................................................
Daymi daɣen i glaq aț-țxelṣem tabzert i lḥukuma, axaṭer wid ițdebbiṛen deg wannect-agi, xeddmen ccɣel-nsen akken i t-id yenna Sidi Ṛebbi.
................................................................................
로마서 13:6 Korean
................................................................................
너희가 공세를 바치는 것도 이를 인함이라 저희가 하나님의 일군이 되어 바로 이 일에 항상 힘쓰느니라
................................................................................
Romiešiem 13:6 Latvian New Testament
................................................................................
Tāpēc jūs arī maksājat nodokļus, jo viņi, būdami Dieva kalpi, kalpo šim nolūkam.
................................................................................
Laiðkas romieèiams 13:6 Lithuanian
................................................................................
Juk todėl ir mokesčius mokate, nes anie yra Dievo tarnai, nuolatos užsiimantys tais dalykais.
................................................................................
Romans 13:6 Maori
................................................................................
Na konei hoki koutou i hoatu ai i te takoha: he minita hoki ratou na te Atua, he hunga hoki e mau tonu ana ki tenei mea pu ano.
................................................................................
Romerne 13:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor betaler I jo også skatt; for de er Guds tjenere, som nettop tar vare på dette.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem dla tego też podatki dajecie, gdyż są sługami Bożymi, którzy tego samego ustawicznie pilnują.
................................................................................
Romanos 13:6 Portugese Bible
................................................................................
Por esta razão também pagais tributo; porque são ministros de Deus, para atenderem a isso mesmo.   
................................................................................
Romani 13:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tot pentru aceasta să plătiţi şi birurile. Căci dregătorii sînt nişte slujitori ai lui Dumnezeu, făcînd necurmat tocmai slujba aceasta.
................................................................................
К Римлянам 13:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
................................................................................
К Римлянам 13:6 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Для сего вы и подати платите, ибо они - Божии служители, сим самым постоянно занятые.
................................................................................
К Римлянам 13:6 Russian koi8r
................................................................................
Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
................................................................................
Romans 13:6 Shuar New Testament
................................................................................
Tuma asamtai N·nisan akupniun kuit S·satniua nu Pßchitsuk susatarum. Nu takatan pujursarat tusa Yus apujsaruiti.
................................................................................
Romanos 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pues por esto también ustedes pagan impuestos, porque los gobernantes son servidores de Dios, dedicados precisamente a esto.
................................................................................
Romanos 13:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque por esto pagáis también los tributos; porque son ministros de Dios que sirven á esto mismo.
................................................................................
Romanos 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque por esto le pagáis también los tributos; porque son ministros de Dios que sirven a esto mismo.
................................................................................
Romanos 13:6 Spanish: Modern
................................................................................
Porque por esto pagáis también los impuestos, pues los gobernantes son ministros de Dios que atienden a esto mismo.
................................................................................
Romabrevet 13:6 Swedish (1917)
................................................................................
Fördenskull betalen I ju ock skatt; ty överheten förrättar Guds tjänst och är just för detta ändamål ständigt verksam.
................................................................................
Warumi 13:6 Swahili NT
................................................................................
Kwa sababu hiyohiyo ninyi hulipa kodi; maana viongozi hao humtumikia Mungu ikiwa wanatimiza wajibu wao.
................................................................................
Mga Taga-Roma 13:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't dahil dito ay nagsisipagbayad naman kayo ng buwis; sapagka't sila'y mga tagapangasiwa ng paglilingkod sa Dios, na nagsisipamahalang walang patid sa bagay na ito.
................................................................................
Romalılar 13:6 Turkish
................................................................................
Vergi ödemenizin nedeni de budur. Çünkü yöneticiler Tanrının bu amaç için gayretle çalışan hizmetkârlarıdır.
................................................................................
Римляни 13:6 Ukrainian: NT
................................................................................
Того ж то й данину даєте; слуги бо Божі вони, що раз-у-раз того пильнують.
................................................................................
Romans 13:6 Uma New Testament
................................................................................
Toe wo'o-mi pai' kana mpobayari-ta paja', bona topoparenta ma'ala mpopomako' bago to napopokoloi-raka Alata'ala.
................................................................................
Roâ-ma 13:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy cũng bởi lẽ đó mà anh em nộp thuế, vì các quan quyền là đầy tớ của Ðức Chúa Trời, hằng giữ việc ấy.
................................................................................
Romani 13:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè per questa cagione ancora pagate i tributi; perciocchè essi son ministri di Dio, vacando del continuo a questo stesso.
................................................................................
ROMA 13:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Itulah juga alasannya mengapa Saudara membayar pajak, sebab pemerintah adalah pegawai Allah yang menjalankan tugas yang khusus ini.
................................................................................
ROMA 13:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah juga sebabnya maka kamu membayar pajak. Karena mereka yang mengurus hal itu adalah pelayan-pelayan Allah.

Account .......... Attending .......... Authorities .......... Authority .......... Care .......... Cause .......... Continually .......... Devoting .......... Energies .......... Full .......... God's .......... Ministers .......... Officers .......... Pay .......... Really .......... Reason .......... Rulers .......... Servant .......... Servants .......... Service .......... Taxes .......... Tax-Gatherers .......... Themselves .......... Time .......... Times .......... Tribute .......... Work

Account .......... Attending .......... Authorities .......... Authority .......... Care .......... Cause .......... Continually .......... Devoting .......... Energies .......... Full .......... God's .......... Ministers .......... Officers .......... Pay .......... Really .......... Reason .......... Rulers .......... Servant .......... Servants .......... Service .......... Taxes .......... Tax-Gatherers .......... Themselves .......... Time .......... Times .......... Tribute .......... Work

Alphabetical: also .......... are .......... authorities .......... because .......... devoting .......... for .......... full .......... give .......... God .......... God's .......... governing .......... is .......... of .......... pay .......... rulers .......... servants .......... taxes .......... the .......... their .......... themselves .......... thing .......... This .......... time .......... to .......... very .......... who .......... why .......... you

NT Letters

............... (Rom. ............... Ro ............... Roman ............... rm ............... R ............... Roma) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... R ............... R13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible